A partir daí, a estratégia dependerá do local onde se situa o cancro e até que ponto já progrediu. | TED | من هنا تعتمد إستراتيجية العلاج على مكان السرطان و ما هي مراحل تقدمه |
- Andamos a balançar entre cancro e doença auto-imune. | Open Subtitles | لا نفعل سوى هو التحرك ذهاباً و إياباً بين السرطان و المناعة الذاتية |
Um passo gigantesco, traz a cura para o cancro e doenças antigas... | Open Subtitles | خطوة عملاقة نحو علاج السرطان و مرض الزهايمر |
Ele tem cancro e, se a Selmak o puder salvar, penso que ele gostaria de tentar. | Open Subtitles | إنه مصاب بالسرطان و لو أنقذت سيلماك حياته فربما يمكنه أن يجرب ذلك |
Pensem nisto: Em 2013, a segunda década do milénio, se estiverem preocupados com um diagnóstico do cancro e forem ao médico, ser-vos-ão feitas cintigrafias ósseas, biopsias e análises ao sangue. | TED | تخيلوا ذلك : في عام ٢٠١٣ العقد الثاني من الألفية وقد ساورك الشك بشأن الإصابة بالسرطان فذهبت للطبيب ، وأجريت مسحا للعظام وتحليلا للخلايا، واختباراً للدم |
Assim que qualquer tentação seja introduzida, espalhar-se-á... como um cancro e tudo será contaminado. | Open Subtitles | حالما يُوجد أي إغراء, فإنه سينتشر مثل سرطان, و الجميع سيصابون |
Enfrentei um cancro e um tornado, mas vou fugir disto. | Open Subtitles | , لقد واجهت سرطاناً وإعصاراً ولكنني لن أواجه هذا |
Tenho lido a sua pesquisa sobre o cancro e sei que já venho tarde, mas queria juntar-me à equipa. | Open Subtitles | لقد كنت أقرأ بخصوص بحثك عن السرطان و أنا أعرف أن الوقت متأخر قليلاً و لكني كنت أتسائل إن كان بإمكاني الإنضمام لفريقكِ ؟ |
Não sei as causas do estado... mas já afastei a hipótese de cancro e pesticidas. | Open Subtitles | لا أعرف سبب الحالة لكنني إستبعدت السرطان و المبيدات |
- Nos EUA, o tratamento de doenças crónicas tais como doenças cardíacas, cancro e diabetes é uma indústria de 1,5 triliões de dólares. | Open Subtitles | في الولايات المتحدة، معالجة الأمراض المزمنة مثل مرض القلب، السرطان و السكري هي صناعة تساوي 1.5 تريليون دولار. |
Vou contar-vos um pouco do trabalho que temos feito nos últimos anos que, pensamos nós, poderá mudar de forma radical a forma como é feita a pesquisa para o cancro e outras coisas. | TED | الذي سأخبركم به يتعلق بالعمل الذي كنا نقوم به طيلة السنوات الماضية و الذي نؤمن أنه من الممكن أن يغير أساسيات الطريقة التي تتم بها أبحاث السرطان و الكثير من الأشياء الأخرى. |
Disse que fumar provoca o cancro e que quem fuma como tu deve ser um grande estúpido. | Open Subtitles | .... قال أن التدخين يسبب السرطان و أي شخص يدخن القدر الذي تدخنه... |
Nós já eliminamos o cancro e a esclerose múltipla. | Open Subtitles | استبعدنا السرطان و تصلب الأنسجة |
É algo entre o cancro e uma doença auto-imune. | Open Subtitles | إنه بين السرطان و المناعة الذاتية |
Talvez fosse do champanhe, mas uma pequena parte do Ben sentiu que os fantasmas de todos os jogadores que já tinham beijado a taça podiam ser capazes de bloquear o seu cancro e fazê-lo cair no esquecimento. | Open Subtitles | ربما كانت الشمبانيا, لكن جزء صغير من بن .شعر أنه رأى أشباح جميع اللاعبين الذين قبلو الكأس ربما يصبح جسمه قادر على تمييز السرطان .و جعله في طي النسيان |
Quando se diz às pessoas sobre a utilização de altas doses de vitamina C para tratar o cancro e se acrescenta que foi perfeitamente testado até os Institutos Nacionais de Saúde demonstram que tem resultado. | Open Subtitles | عندما تتحدّث مع الناس عن استخدام جرعات عالية من فيتامين "سي" مع السرطان و من ثمّ تخبرهم بأنّه قد تمّ اختباره بكثرة، حتّى مؤسّسات الصحّة الوطنيّة تُظهِر بأن هذا يُجدي نفعًا. |
Olha, as pessoas recuperam-se de cancro e, por muito dinheiro que precises para que isso aconteça, eu quero que o tenhas. | Open Subtitles | أنظري الناس يعالجون من السرطان و... مع ذلك أريدكِ أن تحصلي على أي مال قد تحتاجينه لشفائكِ. |
Conhece toda a gente que tem cancro e só descansa quando nos diz. | Open Subtitles | كما لو أنه يعرف كل من مرض بالسرطان و يتحرق شوقاً لإخباري |
As cores...os sons... os cheiros... depois teve cancro e morreu... e deixou-me bilhetes para a temporada. | Open Subtitles | اللون، الأصوات الروائح وبعد ذلك عمي أصيب بالسرطان و مات |
Como é que os vários tipos de alimentos afetavam o cancro e outras doenças? | Open Subtitles | كيف يمكن لأصناف متباينة من الطعام أن تؤثر بالسرطان و بأمراض أخرى؟ |
Áreas de tráfego de caminhões pesados, exposição ao benzeno e a metais atomizados, risco de cancro e de lúpus. | TED | الممرات التي تمر منها الشاحنات الثقيلة، تتعرض لمادة البنزين ورذاذ المعادن ، وخطر الإصابة بالسرطان وداء الذئبة الجلدي . |
Primeiro, diz-me que eu tenho cancro, e vai daí, diz-me que a minha empresária... | Open Subtitles | أولاً تخبرني أن لدي سرطان ...و بعدها تخبرني أن مديرتي |
Como é que tens cancro e não me dizes nada? | Open Subtitles | لمَ تخبريني بأن لديكِ سرطاناً بحق الجحيم؟ |