"cancro e" - Translation from Portuguese to Arabic

    • السرطان و
        
    • بالسرطان و
        
    • الإصابة بالسرطان
        
    • سرطان و
        
    • سرطاناً
        
    A partir daí, a estratégia dependerá do local onde se situa o cancro e até que ponto já progrediu. TED من هنا تعتمد إستراتيجية العلاج على مكان السرطان و ما هي مراحل تقدمه
    - Andamos a balançar entre cancro e doença auto-imune. Open Subtitles لا نفعل سوى هو التحرك ذهاباً و إياباً بين السرطان و المناعة الذاتية
    Um passo gigantesco, traz a cura para o cancro e doenças antigas... Open Subtitles خطوة عملاقة نحو علاج السرطان و مرض الزهايمر
    Ele tem cancro e, se a Selmak o puder salvar, penso que ele gostaria de tentar. Open Subtitles إنه مصاب بالسرطان و لو أنقذت سيلماك حياته فربما يمكنه أن يجرب ذلك
    Pensem nisto: Em 2013, a segunda década do milénio, se estiverem preocupados com um diagnóstico do cancro e forem ao médico, ser-vos-ão feitas cintigrafias ósseas, biopsias e análises ao sangue. TED تخيلوا ذلك : في عام ٢٠١٣ العقد الثاني من الألفية وقد ساورك الشك بشأن الإصابة بالسرطان فذهبت للطبيب ، وأجريت مسحا للعظام وتحليلا للخلايا، واختباراً للدم
    Assim que qualquer tentação seja introduzida, espalhar-se-á... como um cancro e tudo será contaminado. Open Subtitles حالما يُوجد أي إغراء, فإنه سينتشر مثل سرطان, و الجميع سيصابون
    Enfrentei um cancro e um tornado, mas vou fugir disto. Open Subtitles , لقد واجهت سرطاناً وإعصاراً ولكنني لن أواجه هذا
    Tenho lido a sua pesquisa sobre o cancro e sei que já venho tarde, mas queria juntar-me à equipa. Open Subtitles لقد كنت أقرأ بخصوص بحثك عن السرطان و أنا أعرف أن الوقت متأخر قليلاً و لكني كنت أتسائل إن كان بإمكاني الإنضمام لفريقكِ ؟
    Não sei as causas do estado... mas já afastei a hipótese de cancro e pesticidas. Open Subtitles لا أعرف سبب الحالة لكنني إستبعدت السرطان و المبيدات
    - Nos EUA, o tratamento de doenças crónicas tais como doenças cardíacas, cancro e diabetes é uma indústria de 1,5 triliões de dólares. Open Subtitles في الولايات المتحدة، معالجة الأمراض المزمنة مثل مرض القلب، السرطان و السكري هي صناعة تساوي 1.5 تريليون دولار.
    Vou contar-vos um pouco do trabalho que temos feito nos últimos anos que, pensamos nós, poderá mudar de forma radical a forma como é feita a pesquisa para o cancro e outras coisas. TED الذي سأخبركم به يتعلق بالعمل الذي كنا نقوم به طيلة السنوات الماضية و الذي نؤمن أنه من الممكن أن يغير أساسيات الطريقة التي تتم بها أبحاث السرطان و الكثير من الأشياء الأخرى.
    Disse que fumar provoca o cancro e que quem fuma como tu deve ser um grande estúpido. Open Subtitles .... قال أن التدخين يسبب السرطان و أي شخص يدخن القدر الذي تدخنه...
    Nós já eliminamos o cancro e a esclerose múltipla. Open Subtitles استبعدنا السرطان و تصلب الأنسجة
    É algo entre o cancro e uma doença auto-imune. Open Subtitles إنه بين السرطان و المناعة الذاتية
    Talvez fosse do champanhe, mas uma pequena parte do Ben sentiu que os fantasmas de todos os jogadores que já tinham beijado a taça podiam ser capazes de bloquear o seu cancro e fazê-lo cair no esquecimento. Open Subtitles ربما كانت الشمبانيا, لكن جزء صغير من بن .شعر أنه رأى أشباح جميع اللاعبين الذين قبلو الكأس ربما يصبح جسمه قادر على تمييز السرطان .و جعله في طي النسيان
    Quando se diz às pessoas sobre a utilização de altas doses de vitamina C para tratar o cancro e se acrescenta que foi perfeitamente testado até os Institutos Nacionais de Saúde demonstram que tem resultado. Open Subtitles عندما تتحدّث مع الناس عن استخدام جرعات عالية من فيتامين "سي" مع السرطان و من ثمّ تخبرهم بأنّه قد تمّ اختباره بكثرة، حتّى مؤسّسات الصحّة الوطنيّة تُظهِر بأن هذا يُجدي نفعًا.
    Olha, as pessoas recuperam-se de cancro e, por muito dinheiro que precises para que isso aconteça, eu quero que o tenhas. Open Subtitles أنظري الناس يعالجون من السرطان و... مع ذلك أريدكِ أن تحصلي على أي مال قد تحتاجينه لشفائكِ.
    Conhece toda a gente que tem cancro e só descansa quando nos diz. Open Subtitles كما لو أنه يعرف كل من مرض بالسرطان و يتحرق شوقاً لإخباري
    As cores...os sons... os cheiros... depois teve cancro e morreu... e deixou-me bilhetes para a temporada. Open Subtitles اللون، الأصوات الروائح وبعد ذلك عمي أصيب بالسرطان و مات
    Como é que os vários tipos de alimentos afetavam o cancro e outras doenças? Open Subtitles كيف يمكن لأصناف متباينة من الطعام أن تؤثر بالسرطان و بأمراض أخرى؟
    Áreas de tráfego de caminhões pesados, exposição ao benzeno e a metais atomizados, risco de cancro e de lúpus. TED الممرات التي تمر منها الشاحنات الثقيلة، تتعرض لمادة البنزين ورذاذ المعادن ، وخطر الإصابة بالسرطان وداء الذئبة الجلدي .
    Primeiro, diz-me que eu tenho cancro, e vai daí, diz-me que a minha empresária... Open Subtitles أولاً تخبرني أن لدي سرطان ...و بعدها تخبرني أن مديرتي
    Como é que tens cancro e não me dizes nada? Open Subtitles لمَ تخبريني بأن لديكِ سرطاناً بحق الجحيم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more