Estavam demasiado cansadas para procurarem um quarto de hotel. | Open Subtitles | لقد كانوا متعبين للغايه ليجدوا غرفه فى فندق |
As pessoas que estavam no abrigo estavam sempre tão cansadas, tão pálidas e silenciosas. | Open Subtitles | جميع من كانوا داخل المخبأ كانوا متعبين بشدة كانت وجوههم شاحبة ولا يتحدثون |
Eu penso que elas estão a ficar um pouco cansadas, e possivelmente a pensar o porquê de estarmos a treinar numa sexta à noite. | Open Subtitles | أعتقد بأن الفتيات تعبن إلى حدٍّ ما، و من المحتمل بأنهن مُتَعجِّبات لِما نُقوم بذلك بـ ليلة الجمعة، |
A maior parte destas miúdas ficam cansadas, só de carregar num botão de elevador. | Open Subtitles | معظمهن تصاب بالتعب من الضغط على زر المصعد |
- As pessoas estão cansadas, estão cansadas de tanta violência, cansadas duma cidade que já nem reconhecem. | Open Subtitles | أعني أن الشعب مُتعب هم مُتعبون من كل هذا العنف هم مُتعبون من المدينة التي لن يعترفوا بها بعد الآن |
Crianças, dizem sempre que não estão cansadas, quando de facto estão exaustas. | Open Subtitles | يا للأولاد! دائماً يقولون إنهم ليسوا متعبين حينما يكونون مرهقين جداً |
Todas as pessoas estão provavelmente cansadas da festa. | Open Subtitles | جميع أولئك الناس من المرجح أنهم متعبون من الحفلة. |
Quando temos as mãos cansadas, massajamos... | Open Subtitles | عندما تتعب يديك, تقومين بالتدليك |
Stress. As pessoas cansadas são extremamente stressadas. | TED | الإجهاد. الأشخاص المتعبون يعانون من الإجهاد بشكل كبير. |
Nem as crianças choravam, porque estavam demasiado cansadas e assustadas. | Open Subtitles | حتى الأطفال لم ينخرطوا فى البكاء كالعادة لأنهم كانوا متعبين ومرعوبين لدرجة تمنعهم من البكاء |
Disseste que tinhas as trompas laqueadas. Disse-te que estavam cansadas. | Open Subtitles | قلتِ أن قناة رحمك مغلقة قلت انهم متعبين |
É por isso que as pessoas parecem cansadas. | Open Subtitles | و لهذا يبدو الناس متعبين. |
As mulheres estão cansadas. | Open Subtitles | يجب أن نتوقف حالاً النساء تعبن |
Desculpe. As raparigas estão cansadas. | Open Subtitles | أنا آسف لكن الفتيات قد تعبن |
Max, as minhas pernas estão a ficar cansadas! | Open Subtitles | ماكس ، ساقاي بدأتا بالتعب |
Ainda não sou vampira, sabes? As minhas pernas ainda ficam cansadas. | Open Subtitles | لم أغدو (مصاصة دماء) بعد كما تعلم، لازالت قدماي تشعر بالتعب. |
E estamos sujas e cansadas e atrasadas! | Open Subtitles | و نحن متسخون و مُتعبون و متأخرون |
Por isso é o afogamento tão perigoso, em especial em crianças, parece que estão cansadas, maçadas do dia inteiro na praia. | Open Subtitles | لهذا السبب يُعد الغرق الثانويّ ،خطير جدًا, خاصةً على الأطفال ،لأنه يبدو وكأنهم مرهقين .مثل أيّ طفل قضى يومه بالشاطئ |
As pessoas estão cansadas de viver na lama | Open Subtitles | الـناس متعبون من الـعيشِ في الـوحل. |
As minhas pernas estão a ficar cansadas. | Open Subtitles | أقدامي بدأت تتعب |
por isso as pessoas cansadas tendem a ter taxas mais elevadas de infeções, Há estudos muito bons que mostram que os trabalhadores por turnos têm taxas de cancro mais elevadas. | TED | وبالتالي فالأشخاص المتعبون لديهم معدلات أعلى بشكل عام من الإصابة بالعدوى، وهناك بعض الدراسات الجيدة جدا التي تظهر أن عمال الورديات، على سبيل المثال، لديهم أعلى معدلات الإصابة بالسرطان. |
Desculpa, estás a ficar com as pernas cansadas? | Open Subtitles | انا اسف ، هل قدميك متعبتان |