Duas consciências num só cérebro deve ser muito cansativo. | Open Subtitles | وجود وعيين داخل دماغ واحد أمر مرهق للغاية. |
Saber o que é fixe ou não é cansativo. | Open Subtitles | التمييز بين اللطيف و غير اللطيف أمرٌ مرهق. |
É tão cansativo fingir que me importo com os seus insignificantes sentimentos. | Open Subtitles | ومن التظاهر مرهقة جدا أن نهتم المشاعر قليلا سخيفة الخاص بك. |
Mesmo fazer qualquer coisa como o meu trabalho de casa à noite torna-se muito cansativo. | TED | حتى أن إنجاز أعمالي في الليل يصبح أمراً متعباً جداً. |
Admito que manter o meu actual estatuto é cansativo. | Open Subtitles | حسناً، سأعترف بأن الحفاظ على موضعي في الحالة الفنية عملاً مرهقاً |
Tu estás lá sentado e eu é que ganho, mas é cansativo. | Open Subtitles | أعني ، السيارة التي تجلس فيها من بيع الويسكي و ملابسي هذه من بيع الويسكي و لكنه مُتعب |
Mas manter esta imagem deve ser cansativo. | Open Subtitles | الإستمرار بالصورة من الممكن أن يكون مُرهق. |
"Tinha sido um dia cansativo "e ela estava farta da opressão "e não cedeu o seu lugar. | TED | فقد كان يومها طويلًا، وكانت متعبة من الظلم، ولم تتخلّ عن مقعدها. |
Bem, talvez, mas dizer que procurar a perfeição é demasiado stressante é o mesmo que dizer que fazer exercício é demasiado cansativo. | TED | حسنًا، ربما، ولكن القول بأن السعي لبلوغ الكمال أمر مرهق كالقول بأن ممارسة الرياضة أمر منهك للغاية. |
Entendo, oito ocorrências com armas, dois mandados por dia, é cansativo. | Open Subtitles | لقد فهمت، أقصد، ثمانية نداءات تتعلق بالسلاح، تفويضان يومياً، هذا مرهق |
Precisa de mostrar à fêmea que voa lindamente, mas isso é muito cansativo. | Open Subtitles | عليه أن يُريها كيف يطير جيّداً، لكنه عمل مرهق. |
Às vezes estar dentro da minha cabeça é tão cansativo que me dá vontade de chorar. | Open Subtitles | أحيانا كوني داخل رأسي مرهق جداً حيث يجعلني أريد البكاء |
E já não me interessa o que os outros pensam, porque é cansativo. | Open Subtitles | ولا أهتم لما تعتقده الناس، بعد الآن لأنه أمرٌ مرهق |
São precisos acordos internacionais, e, se acompanham o acordo sobre a alteração climática, sabem que isso pode ser um processo muito lento, frustrante e cansativo. | TED | حين تنظر إلى الاتفاقيات الدولية، وتتبع اتفاقية تغير المناخ فستعلم أن هذه عملية بطيئة مرهقة للغاية. |
Mas fazer isso não tem que ser cansativo. | TED | ولكن لا يتوجب في تلك العملية أن تكون مرهقة. |
Está bem, foi cansativo, irritante, castrante, interminável e vagamente agradável. | Open Subtitles | حسناً , لقد كان مزعجاً , متعباً منهكاً , لا ينتهي , وممتع بطريقة جميله |
O casamento foi muito cansativo para ti... e a lua de mel vai ser... assassínio! | Open Subtitles | فالزفاف كان مرهقاً لك، وشهر العسل سيكون... جريمة... |
cansativo. Levou aos miúdos 40 minutos a localizar o Canadá no mapa. | Open Subtitles | مُتعب ، الطلاب استغرقوا 40 دقيقة لتحديد كندا على الخارطة |
Sim, gerir motoqueiros deve ser tão cansativo. | Open Subtitles | أجل ، التحكم بالدراجين لابُد أنه مُرهق للغاية |
O teu passeio ao luar foi assim tão cansativo? | Open Subtitles | هل كانت جولتك الليلية متعبة إلى هذه الدرجة ؟ |
É cansativo pensar que terei de ser chamado a fazê-lo novamente. | Open Subtitles | ومن المرهق أن تعتقد أنني سُأطالب -بفعل هذا مرة أخرى |
Lembro-me de um jovem muito emproado que achava muito cansativo lidar com três meninas. | Open Subtitles | أتذكر الشباب المتفوق جداً. الذي وجد من المتعب جداً التعامل مع ثلاث فتيات صغيرات. |
Presumo que seja cansativo matar pessoas, até as indefesas. | Open Subtitles | , إنه عملاً مجهداً , أعتقد . قتل الناس , حتى العزل منهم |
A maioria não imagina o quão competitivo e cansativo é empacotar. | Open Subtitles | معظم الناس لا يُدركون كم أنّ التوضيب التنافسي مُنهك |
Amamentar pode ser cansativo, mas também é uma linda coisa que uma mãe pode fazer pelo filho. | Open Subtitles | قد يكون الإرضاع الطبيعي منهكا ولكنه أيضا شيء رائع الجمال يمكن للأم أن تقدمه لإبنها |
Durante o jantar ou assim, porque dizer mal pode ser cansativo. | Open Subtitles | تعرفين، ربما نقوم بذلك أثناء عشاءٍ أو شي ما لأن كل ذلك الذّم يمكن أن يكون مُرهقاً |
E sabem como pode ser cansativo tentar ser perfeito quando não se é ou tentar ser alguém que não somos? | TED | و أنتم تعلمون كم يمكن أن يكون مرهقا محاولة أن تكون كاملا ، عندما تكون حقيقتك غير ذلك. أو أن تكون شخصا غير نفسك؟ |