"canto da" - Traduction Portugais en Arabe

    • زاوية
        
    • زاويةِ
        
    E há um lugar no canto da piazza um bar, onde podemos sentar-nos e ver os montes. Open Subtitles و هناك مكان في زاوية الميدان حيث يمكنك الجلوس و الاسترخاء عند حانة نبيذ تلك
    Colocas o espelho final e esgueiras-te por uma abertura no canto da grande câmara. TED تركب المرآة الأخيرة، وتتسلل من خلال فتحة في زاوية الغرفة الكبيرة.
    Somos os residentes de um pequeno planeta num canto da galáxia Via Láctea. TED نحن سكان كوكب صغير في زاوية من مجرة درب التبانة.
    Tranquilamente, sem dor, e com uma barra de chocolate ao canto da boca. Open Subtitles بشكل هادئ، بشكل غير مؤلم، البوب الحلوى الشوكولاتيةِ إلتصقتْ إلى زاويةِ فَمِّي.
    Ao tentar limpar o sangue, Drake, apenas o empurrou para o canto da lente. Open Subtitles في محاولتِكَ لمَسْح الدمِّ، درايك، دَفعتَه مجرّد إلى زاويةِ عدستِكَ.
    Não seria a primeira vez que um casal o fazia num canto da sala de visitas. Open Subtitles فلن تكون المرة الأولى التي يفعلها اثنان في زاوية غرفة الضيوف
    Ficava no canto da barbearia desenhando com giz e carvão. Open Subtitles كنت أجلس في زاوية المحل و أرسم بالطباشير و الفحم
    A conduzir um TR3, de cigarro ao canto da boca... Open Subtitles القيادة جنبا إلى جنب في 3 مع سيجارة شنقا زاوية له
    As partes foram distribuídas, enterradas em cada canto da Terra. Open Subtitles القطع تبعثرت مدفونه بكل زاوية في الأرض
    - Onde? - Num canto da cave do museu. Open Subtitles -في زاوية مظلمة بالطابق السفلي من المتحف
    Põe-os num canto da garagem em que trabalha. Open Subtitles إنه يضعهم في زاوية كراجه حيث يعمل
    Então eu pensava: "Acho que vou rezar ao Desconhecido e pedir ajuda." E comecei a receber ajuda de todo o lado, em cada canto da minha vida naquela altura. TED إذاً فكرت, " أظن أنني سأصلي إلى 'المجهول' و أطلب المساعدة," و بدأت أنال المساعدة من كل مكان, من كل زاوية في حياتي بذلك الوقت.
    Descobri isto a um canto da cozinha. - O que ê? Open Subtitles لقد وجدته في زاوية المطبخ
    E ele se agachava no canto da sacola. Open Subtitles وكان يزحف إلى زاوية الحقيبة.
    No canto da secretária dele, ao pé do computador. Open Subtitles على زاوية المكتب بجانب الحاسب
    Tracy não me diagnosticou com DDA, e estabeleceu uma meditação no canto da sala de jogos. Open Subtitles عندما غادرت في الصباح .. تريسي) لا تشخصّني بضعف التركيّز) و تضع زاوية تأمل في غرفة اللعّب
    Precisamos de vigiar cada canto da escola e temos que encontrar o Gyeongchul Jang primeiro. Open Subtitles نحتاج أن نراقب كُلّ زاوية من أكادمية ما بعد المدرسة ولا بدّ أن نجد (جيونجشيل جانغ) أولاً
    Tem de voltar para o canto da sua chefe. Open Subtitles تَحتاجُللعَودة إلى زاويةِ رئيسِكَ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus