"capazes de o" - Traduction Portugais en Arabe

    • قادرين على
        
    • بإمكانهنّ
        
    Muito poucas pessoas no mundo vão ser capazes de o deter. Open Subtitles قلة معدودة من الناس على ظهر الارض قادرين على ايقافه
    Os meus melhores Caçadores estão a persegui-lo e não foram capazes de o apanhar. Open Subtitles أفضل صياديَّ يطاردون ذاك الكلب و ما زالوا غير قادرين على أسره بعد
    Mas finalmente foram capazes de o desmembrar, não de o matar. Open Subtitles معظمهم مات , لكن أخيراً كانوا قادرين على تقطيعه , لكن لم يقتلوه
    Achas mesmo que são capazes de o fazer? Open Subtitles أحقّاً تعتقد أنّ بإمكانهنّ القيام بهذا؟
    Achas mesmo que são capazes de o fazer? Open Subtitles أحقّاً تعتقد أنّ بإمكانهنّ القيام بهذا؟
    Está a dizer que eles já não são capazes de o fazer? Open Subtitles هل تقولين أنهم لم يعودوا قادرين على هذا؟
    Mas se descobrirmos o que ele realmente quer, seremos capazes de o impedir. Open Subtitles و لكن إذا تمكنا من معرفة ما يريد عندئذ سنكون قادرين على منعه
    Se um dos nossos inimigos adquiriu esta tecnologia, é questionável se eles eram capazes de o fabricar. Open Subtitles إذا حصل أحد من أعدائنا على هذا الجهازمن المشكوك انهم سيكونوا قادرين على تصنيعه
    Como não querem nem são capazes de o fazer sozinhos, tornei-a minha missão fazer com que isto a que vocês chamam família volte a parecer uma família. Open Subtitles بما أنكما غير مستعدين أو قادرين على القيام بذلك فقد نجحت مهمتي لجعل هذا الشيء الذي تدعونه عائلة يشبه في الواقع عائلة مرة أخرى.
    Se ambos nos conetarmos, devemos ser capazes de o fazer enquanto ele está a falar. Open Subtitles إن دخلتما كلاكما يجب أن نكون قادرين على القيام بهذا
    Bem, se as cavilhas são uma chave de descodificação, devemos ser capazes de o ler, correcto? Open Subtitles حسناً , اذا كانت الاوتاد هى مفتاح فك التشفير فيجب علينا ان نكون قادرين على قرأتها , صحيح ؟
    Vamos ser capazes de o localizar para onde o levarem. Open Subtitles سنكون قادرين على تعقبك لأي مكان يأخذونك إليه
    Todos usam a telecinesia nele ao mesmo tempo. Talvez sejamos capazes de o imobilizar. Open Subtitles الجميع يحركه ذهنيًا في آنٍ واحد سنكون قادرين على الإمساك به
    Todos usam a telecinesia nele ao mesmo tempo. Talvez sejamos capazes de o imobilizar. Open Subtitles الجميع يحركه ذهنيًا في آنٍ واحد سنكون قادرين على الإمساك به
    Não vamos ser capazes de o proteger mais. Open Subtitles يم نحن لن نكون قادرين على حمايتك بعد الآن
    E parece que vão ser capazes de o conseguir. Open Subtitles يبدون وكأنهم قادرين على فعلِ هذا
    Acho que somos perfeitamente capazes de o fazer sozinhos. Open Subtitles أعتقد أننا قادرين على هذا بنفسنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus