Lordes e cavaleiros teremos barcos, tripulação e capitães valentes. | Open Subtitles | اللوردات والسادة؛ لدينا السفن؛ قادة شجعان وأطقم ممتازة |
Os capitães do Egipto temem uma neblina nocturna? | Open Subtitles | هل قادة مصر خائفين من ليله يغشاها الضباب |
Os melhores capitães camuflam os seus mapas em código. | Open Subtitles | أفضل القباطنة يخفون خرائطهم على شكل رموز |
Nada dissuadiria os outros capitães do curso que ela delineou. | Open Subtitles | لا شيء سيثني القباطنة الآخرين عن المسار الذي وضعته الآن. |
Falei com os outros capitães, mas quis dar-lhe hipótese de se explicar. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع القادة الآخرين. أريد أن أمنحك فرصة لتفسير تصرفاتك |
Só o mais tolo dos capitães ousaria navegar um navio através disso! | Open Subtitles | فقط القبطان الأكثر حماقة ..الذي يَتجاسرُ بإبْحار سفينة خلال هذا |
Os capitães dos Crows de hoje são Cameron Jiff, Jay Crozer, Austin Pond e Clark Kent. | Open Subtitles | القاده في كراوز اليوم هم كامرون جيف , جاي كروزر , أوستن بوند وكلارك كينت |
Sir William, em nome de Deus nós vos nomeamos guardião e protector da Escócia e aos vossos capitães ajudantes-de-campo. | Open Subtitles | ...سيد وليام والاس ، بإسم الله نعينك ولي أمر ...و حامي عالي المقام لإسكوتلندا ولك نقباء كمعاونين |
Quem quer casar com dois capitães velhos e alquebrados? | Open Subtitles | من يريد الزواج من مجموعة قادة قدامى عاطلين ؟ |
Escolhemos 500 capitães de bloco e atribuímo-lhes a cobertura de cada sector da cidade. | Open Subtitles | لقد أخترنا خمسمائة من قادة القطاعات لتغطية كل قطاع فى المدينة |
Porém, eu ouvi que contactaram os capitães da frota para lhes informar que algumas das naves serão reposicionadas para aumentar o raio de busca por Laura Roslin e a Nave Mãe desaparecida. | Open Subtitles | وعلمت رغم ذلك أنه فد أتصل مع قادة الأسطول لأجل إعلانهم أنه ستتم الإستعانة بمركباتهم |
Os capitães com quem falei, estão de acordo connosco. | Open Subtitles | القباطنة الذين تحدثت معهم على اتفاق ثابت مع موقفنا |
Então vai até lá. Senta-te com os capitães. | Open Subtitles | إذن اذهب هناك واجلس مع القباطنة |
Reúne os capitães... e a tripulação. | Open Subtitles | -أرسل فى طلب القباطنة وكذلك الطاقم |
Que os capitães soltem âncoras e se reunam comigo. | Open Subtitles | أشر إلى القادة ليسقطوا المرساة ويجتمعوا معي علي ظهر السفينة |
Os capitães estão aqui, podem pronunciar-se. | Open Subtitles | القادة حاضرون، باستطاعتهم الاجابة بنفسهم |
À sexta hora, todos os capitães estão convocados para estarem presentes numa negociação no colégio de Aventine. | Open Subtitles | في الساعةِ السادسةِ كُلّ القادة سيسْتَدْعون لحُضُور مفاوضة |
A senhora ouviu os relatórios dos capitães. | Open Subtitles | لقد سمعت تقارير القبطان |
Os capitães estão sempre a receber ameaças sem sentido. | Open Subtitles | القاده دائما يتلقون تهديدات لا معنى لها طوال الوقت انه حقاً ليس بالامر العظيم |
Vais ter três capitães, o Lalo Sardinas, o Ramiro Valdés e o Ciro Redondo. | Open Subtitles | ...سيكون لديك ثلاثة نقباء ..(لالو ساردينياس)... ..(راميرو فالديس).. |
Temos de escolher os capitães de equipa. | Open Subtitles | نحن يَجِبُ أَنْ نَختارَ القادةَ |
É uma honra estar aqui. Especialmente considerando todos os capitães antes de mim. | Open Subtitles | إنّه لشرف كبير كوني هُنا، لاسيّما لو أخذنا بعين الإعتبار جميع النقباء الذين جاءوا قبلي. |