Você tem idéia do capital político que isso vale? | Open Subtitles | هل لديكِ أيّ فكرة أيّ نوع من رأس المال السياسي يستحق ذلك ؟ |
Sim, você tem o seu perdão, mas, estará preso a um homem que não tem qualquer capital político. | Open Subtitles | نعم، يمكنك الحصول على العفو الخاص، ولكنك ستلزم نفسك ان تكون تحت سيطرة الرجل الذي لديه صفر من رأس المال السياسي |
Teremos que implorar e fazer concessões para voltar a ganhar o capital político. | Open Subtitles | ونعم، علينا ب التسول والتسوية لاستعادة رأس المال السياسي لدينا |
- Um brinde ao capital político que a Presidente vai acumular. | Open Subtitles | نخب هذا، إلى كل النخب السياسية التي توشك الرئيسة على إفلاسهم |
Levo tudo o que houver no banco e cada dólar de capital político que tem nesta cidade. | Open Subtitles | سوف آخذ أمواله حتى آخر سنت يملكه وسوف أجرده من كل الثروة السياسية التي يملكها في هذه المدينة. |
Ouve, querida, o teu pai ainda possui o capital político para fazer isto acontecer. | Open Subtitles | انظري، حبيبتي، ابوك لا تزال لديه القدرة السياسية على اجراء ذلك |
Eu apoiei-o à custa de um sério capital político. | Open Subtitles | وقدمتُ لك ذلك الدعم على حساب جزء كبير من القيمة السياسية. |
Se a nomear, vai destruir todo o capital político que adquirimos. | Open Subtitles | ستتدمر مصداقيتنا السياسية بأسرها التي عملنا كثيرًا لبنائها |
Deem-lhes a permissão, se quiserem, para gastarem o capital político deles e o vosso capital financeiro, a vossa carteira nacional para salvar a vida de milhões. | TED | أمنحوهم الإذن، إذا تفضلتم، ليتصرفوا في عواصمهم السياسية ورؤوس أموالكم، حوافظم الوطنية للأموال في إنقاذ ارواح الملايين من الناس. |
Obviamente está alguém a dizer-lhe ao ouvido para aproveitar o seu acto de heroísmo para conseguir todo o capital político que ele conseguir. | Open Subtitles | من الواضح أن شخص ما يهمس في أذنيه و يخبره أن يستغل موقفه الغير أناني من البطولة لجميع الأحزاب السياسية الذي بإمكانه حشدهم |