É engraçado ficar cara a cara com os teus ancestrais. | Open Subtitles | إنه شىء مضحك أن تأتى وجهاً لوجه مع أجدادِك |
Reencontramo-nos por fim cara a cara com o nosso corpo e o nosso espírito. | TED | تجدون أنفسكم أخيراً وجهاً لوجه مع جسدكم وذهنكم، وروحكم. |
Ali estava eu, cara a cara com a carantonha. | Open Subtitles | ها أنا ذا، وجهاً لوجه مع ذات الوجه |
Então, como é que foi... ficar cara a cara com o demónio? | Open Subtitles | إذن كيف كان شعورك و انت واقف وجها لوجه مع الشيطان؟ |
Uma representação que não se baseie apenas numa história real mas que nos permita ficar cara a cara com coisas que pensávamos outrora mortas e sepultadas. | TED | الأداء الذي لا يقوم ببساطة على قصة حقيقية وإنما يسمح لنا أن نتقابل وجها لوجه مع أشياء كنا نظنها ذات يوم قد ماتت ودفنت. |
Quando estava na praia, eu fiquei cara a cara com um deles e eu não senti medo, não senti ódio. | Open Subtitles | حين كنت لدى الشاطئ جابهت أحدهم وجهًا لوجه ولم أشعر بخوف ولا مقت، علمت فحسب أنّي لن أموت. |
Por todo o mundo, ainda usamos nossa inteligência para sobreviver nos lugares mais selvagens, longe das luzes da cidade, cara a cara com a natureza bruta. | Open Subtitles | في جميع أنحاء العالم ما زِلنا نستخدم مهارتناللبقاءفي الاماكنالوحشية، بعيداً عنأضواءالمدينة، وجها ً لوجه مع الطبيعة الام |
Deu a ela a memória de uma garota molestada e a colocou cara a cara com seu molestador. | Open Subtitles | إلى فتاة مخطتفة ووضعتوها وجهاً لوجه مع من خطفها |
Encontram-se cara a cara com dois ogres enormes. | Open Subtitles | حسناً، ها نحن ذا نجد أنفسنا وجهاً لوجه مع وحشان ضخمان |
Ficaste cara a cara com um assassino armado, soube que o derrubaste sem hesitação. | Open Subtitles | تواجهت وجهاً لوجه مع قاتل مسلح سمعت بأنك طرحته أرضأً بدون تردد هيا .. |
A cara feia é isto, quando ficamos cara a cara com um cachorro ou criança, e dizemos: "O que estás a fazer? Para já com isso, para, para!" | TED | و الوجه القبيح هو -- عندما تكون وجهاً لوجه مع جرو أو طفل، تقول، "ماذا تفعل! توقف الأن، توقف، توقف! " |
Finalmente, estava cara a cara com um deles. | Open Subtitles | أخيراً ، أصبحتُ وجهاً لوجه مع أحدهم |
Assim que os tivermos, tu e eu teremos uma conversa cara a cara com o Sr.Walker e descobrimos tudo o que ele sabe sobre a Júlia. | Open Subtitles | عندما نجدهم أنا و أنتِ سيكون لدينا مقابلة وجهاً لوجه ( مع السيد ( ووكر ( لإكتشاف كل ما يعرفه عن ( جوليا |
Caramba! Podem dar cara a cara com um aniquilador. | Open Subtitles | سيكلفك ذلك اللقاء وجهاً لوجه مع الغرباء |
Toda a glória a ti, pois entregou esta criança a mim que me colocará cara a cara com o Nazareno até que enfim. | Open Subtitles | كل التمجيد لك سلم هذا الطفل لى ربما أتقابل وجها لوجه مع النصرانى فى النهايه |
Caso o Sims fique cara a cara com quem raptou essa menina, tenho que ter a certeza que essa pessoa vai sobreviver ao encontro. | Open Subtitles | اينبغى لسيمز المجىء وجها لوجه مع ايا كان مختطف هذه الفتاة الصغيرة انا ارغب فى التأكد من بقاء هذا الرجل للمقابلة |
Nem posso crer que estou cara a cara com o Vinnie Mac. | Open Subtitles | لا استطيع ان اصدق اننى وجها لوجه مع فينس ماكمان. |
Finalmente vais estar cara a cara com o teu criador. | Open Subtitles | تحصل في النهاية أن تكون وجها لوجه مع صانع الخاص بك. |
Exigirei uma reunião cara a cara com o seu patrão. | Open Subtitles | وسأطلب مقابلة وجهًا لوجه مع الشخص الذي وظفك. |
Estou prestes a ficar cara a cara com um assassino cruel. | Open Subtitles | أنا على وشك أن أتقابل وجهًا لوجه مع قاتل لا يرحم |
Se o teu pai tivesse sido assassinado, e estivesses cara a cara com o assassino dele, o que farias? | Open Subtitles | إن كان والدك قد قتل... وكنت وجها ً لوجه مع قاتله، ما الذي ستفعله؟ |