| Fiz marcha atrás, tive que voltar a passar por ele, e quando olhei para a cara dele percebi que ele estava zangadíssimo. | Open Subtitles | لذلك عدت و كان علي أن أمر بجانبه و نظرت لوجهه فحسب و شعرت كأنه غاضب جدا و يكرهني بشدة |
| E eu compro-lhe camisas e exibo o meu cheque na cara dele! | Open Subtitles | وأنا اجري حول المكان اشتري له قمصان واضع شيكي الكبير بوجهه |
| Estás a dizer que consegues reconstruir a cara dele? | Open Subtitles | هل تقولين أنك تملكين معطيات كافية لتشكيل الوجه ؟ |
| Mas, valeu a pena ver a cara dele. | Open Subtitles | لقد كَانَت عظيمَه جداً النظرة على وجهِه. |
| Estou triste por não ver a cara dele quando lhe contar que o fiz com a Nina. | Open Subtitles | أنا مُجَرَّد حزينُ أنا لَنْ أَتمكّنَ من رؤية وجهَه عندما أُخبرُه أنا عَمِلتُ هو مَع نينا. |
| Não vêem o mapa da Sicília na cara dele? | Open Subtitles | هو لديه خريطة سيسلى على وجهه ألنظام ألنظام |
| Lembro-me do sangue na cara dele, da bebida, das discussões, mas disto? | Open Subtitles | أتذكر الدماء علي وجههُ, الشراب , العراك , كل هذا ؟ |
| Certo, aqui diz que ela atirou na cara dele. | Open Subtitles | حسناً ، يقول هنا انها اطلقت عليهِ النارَ في وجههِ |
| Mostramos a cara dele e podemos ter uma pista do seu paradeiro. | Open Subtitles | بوضعنا لوجهه في الخارج، يمكن أن يمنحنا دليلاً عن مكان وجوده. |
| Assim que obtive a cara dele, foi fácil encontrar uma correspondência. | Open Subtitles | حالما حصلت على صورة لوجهه كان من السهل أن أطابقه |
| Não posso ver bem a cara dele. | Open Subtitles | أجل , أعجز عن الحصول على رؤية واضحة لوجهه |
| Não quero uma camisa nova. Quero limpar o bar com a cara dele. | Open Subtitles | لا أريد قميص جديد, أريد تنظيف البار بوجهه |
| Um homem de negócios qualquer da cidade... fez da cara dele um hambúrguer com um desmonta-pneus e meteu-o na mala do próprio carro. | Open Subtitles | رجل اعمال نوعا ما من اسفل المدينة يصنع همبرقر بوجهه باستخدام مفك الكفرات ثم تناولها في صندوق سيارته |
| Se eu não tivesse comido aquelas anchovas não me teria peidado na cara dele e ele teria ficado connosco. | Open Subtitles | لو لم اجعله يسير بالموكب لما حصل على ريح بوجهه |
| É como se a cara dele contasse um conto como se ousasse enfrentar mil diabos. | Open Subtitles | هذا هو الوجه الذى يحكى القصص الذى لايخاف من ألف جندي |
| Não paro de ver a cara dele, toda inchada. | Open Subtitles | هل أنت خائفة ؟ أنا أظل أتخيل ذلك الوجه المحطم |
| Quem me dera ter visto a cara dele de parvo, parvo, parvo, parvo. | Open Subtitles | أتمنى لو أرى انطباعه على ذاك الوجه الوجه الوجه الوجه الغبي |
| É por isso que passas a manha toda agarrada ao desenho da cara dele. | Open Subtitles | لِهذا صَرفتَ تَحْديق الصباحِ الكاملِ في ذلك رسم وجهِه. |
| Eu vou abrir a porta, desfazer, e bater-lhe a porta na cara dele! | Open Subtitles | أَنا فَقَطْ سَأَفْتحُ البابَ، ألغِي التعويذة وإصفقْ البابَ في وجهِه |
| Não consegui ver o alvo dele, nem a cara dele. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ أَنْ أَرى هدفَه. أنا لا أَستطيعُ أَنْ أَرى وجهَه. |
| Quero ver a cara dele quando souber das notícias. | Open Subtitles | لا استطيع النتظار لرؤية وجهه عندما يسمع الخبر |
| Quero pelo menos ver a cara dele. | Open Subtitles | انا اريد على الاقل ان ارىَ وجههُ. |
| Nem se consegue ver a cara dele. Ninguém o conhece. | Open Subtitles | يمكنكِ النظر إلى وجههِ اللعين لا أحد يعرفه |
| Sim, mas ninguém viu a cara dele. Hoje, faremos mais interrogatórios. | Open Subtitles | نعم، لكن لم يرَ أحد وجه الرجل ولكن سنستقبل مزيدًا من الناس اليوم |
| Mas caso seja, não sei se aguento ver a cara dele. | Open Subtitles | و لكن فقط في حالة أذا كان هو أنا لا أستطيع تحمُل أن أري وجهُه لذا أيمكننا فقط أن نبحث عن |
| Pesquisei a cara dele na minha base de dados, e usei um software que traça perfis para pesquisar caras, na Internet. | Open Subtitles | لقد أدخلت ملامحه ضمن قاعدة بياناتى و إستخدمت برامج التعرف للبحث عن وجهه عبرالإنترنت |