Muito bem, cavalheiros, Carreguem tudo. Estamos prontos para partir. | Open Subtitles | حسناً ، يا سادة حملوا حقائبكم فنحن على وشك الرحيل |
Carreguem munições perfurantes. Aproveitem-nas todas. | Open Subtitles | قم بتحميل القذائف إجعلها صائبة |
Carreguem, moças. | Open Subtitles | حملوها يا سيدات |
Carreguem os camiões, peguem em tudo o que puderem. | Open Subtitles | حمّل الشاحنات خذ جميع ما لديك |
Carreguem o canhão de iões e preparem-se para disparar. | Open Subtitles | اشحن المدفع الايونى وحضره للاطلاق |
Carreguem os torpedos. | Open Subtitles | اشحنوا قذائف حُجَيْرات السفينة. استعدوا لإطلاق النار بأمري. |
Tudo ao convés principal! Carreguem a DEM! | Open Subtitles | إذهب إلى ظهر السفينة إشحن النابض الكهرومغنطيسي |
Carregar! Carreguem! Carregar! | Open Subtitles | اهجموا، اهجموا، اهجموا |
Carreguem a caixa e entrem, espécimes. Vocês são o orgulho das placas de Petri. | Open Subtitles | حملوا الصناديق واربطوها جيداً لقد قمتم بأدوراكم بشكل جيد |
Carreguem os recipientes. Livrem-se do corpo. | Open Subtitles | حملوا العبوات، وتخلصوا من الجثة |
Carreguem a bomba. Vamos avançar com isto. | Open Subtitles | ايها السادة حملوا القنبلة ، سنذهب |
Carreguem as M-4s e as Glocks para a carrinha. | Open Subtitles | قوموا بتحميل بنادق "إم 4 " و أسلحة "غلوك" إلى الشاحنة |
Separem tudo. Carreguem as caixas. | Open Subtitles | حطموا كل شيء وقوموا بتحميل كل شيء في صناديق - حسناً سيدي - |
Carreguem tudo, pessoal. | Open Subtitles | حسنا ,حملوها يارفاق |
- Carreguem agora! | Open Subtitles | # ! حملوها الأن ! |
Carreguem o canhão. | Open Subtitles | حمّل المدفع |
Carreguem o canhão! | Open Subtitles | حمّل المدفع |
Esperámos tempo demais. Carreguem com 200. | Open Subtitles | -لقد انتظرنا طويلا, اشحن الى 200. |
Carreguem. | Open Subtitles | اشحن |
Jogadores Carreguem as suas balas. | Open Subtitles | أيّها اللاّعبون، اشحنوا طلقاتكم في اسطوانة السلاح |
Carreguem a máquina a cem. | Open Subtitles | اشحنوا ببطئ ل100 |
- Carreguem as pás. - Eu não quero que sejas. | Open Subtitles | إشحن المضارب - لا أريدك ان تكون هو - |
Não podem retirar! Carreguem sobre eles! | Open Subtitles | -ما من انسحاب، اهجموا |
Carreguem apenas o que precisam. Demasiado peso atrasar-vos irá. | Open Subtitles | احملوا فقط ما تحتاجون الوزن الثقيل يؤخركم, انه سيفعل |
Carreguem todos os bens para a chalupa! | Open Subtitles | حمّلوا أمتعتكم ألى القارب الكبير |