Se te tivesse conhecido mais cedo, na minha carreira política, talvez seria mais como aparece na minha biografia, mas não sou essa pessoa. | Open Subtitles | , لو قابلتك سابقاً في حياتي السياسية , ربما لكنت ساكون مثل المذكور في ملفي الشخصي لكنني لم أعد هذا الشخص |
Aceitas este acordo, e a tua carreira política acaba. | Open Subtitles | إن أخذت هذه الصفقة فستنتهي مسيرة حياتك السياسية |
Acabou por ser esse mesmo traço de personalidade que esteve na essência do escândalo que acabou com a sua carreira política. | TED | لقد أصبحت في النهاية أدق سِمَة تصف شخصيته خلال غمرة الفضيحة التي أنهت حياته السياسية. |
Mas não terá outra escolha a não ser ficar em silêncio para proteger a sua carreira política. | Open Subtitles | لكن لن يبقى لديه خياراً.. سوا البقاء صامتاً إذا كان يريد الحفاظ على منصبه السياسي. |
Podia, por favor, dizer à Senadora que, se se preocupa com a sua carreira política, pode atender-me agora? | Open Subtitles | هلاّ تخبر من فضلك السيناتورةالمحتملةإن كانت.. تهتم بمستقبلها السياسيّ على الإطلاق، فلتقابلني الآن ؟ |
Querido, querido Antes que esta filha hipotética destrua sua carreira política | Open Subtitles | يا عزيزى قبل أن نترك إبنتك الإفتراضية تلك تفجر مهنتك السياسية |
Está a mostrar-te que teve poder para lançar a tua carreira política, mas que também o tem para lhe pôr fim. | Open Subtitles | لا, ما يفعله هو أنه يريك... أنه ليس فقط لديه القوة ليبدأ مهنتك السياسية لكن أيضاً لديه القوة لينهيها |
Está a mostrar-te que teve poder para lançar a tua carreira política, mas que também o tem para lhe pôr fim. | Open Subtitles | انه يريك أنه كانت لديه القوة ليساعدك فى بدء حياتك السياسية لكن أيضاً لديه القوة لينهيها |
- com todo o respeito o digo, Sra. Presidente - tudo aquilo que passou a sua carreira política a aprender. | Open Subtitles | ..ذلك حيث يكون مع كل الاحترام العميق سيدتي الرئسة ..يجب ان تقضي مهمتك السياسية لاجل ادراك |
O problema é que, se correr mal, pode dizer adeus à sua carreira política. | Open Subtitles | لكن الامر الآخر لو أن هذا فشل يمكنك توديع حياتك السياسية |
Isto não tem nada a ver com a minha carreira política. | Open Subtitles | -ما الذي تتحدث عنه؟ هذا لا شأن له بحياتي السياسية. |
O meu médico falou-me sigilosamente, sobre o teu historial médico, e eu queria saber, agora, senão a tua carreira política acaba agora. | Open Subtitles | المعذرة، طبيبي أخبرني بصورة غير مشروعة عن تاريخك الطبي؟ أريد أن تخبرني، الآن حياتك السياسية قد إنتهت. |
Se se souber deste caso, não só termina a tua carreira política, mas também o processo de paz. | Open Subtitles | إن خرجت كلمةً من هذه القضية للعامة ليست مهنتك السياسية فقط من ستنتهي لكن عملية السلام برمتها أيضاً |
Creio que a maioria de nós reconhece que tem mostrado uma resistência incrível na gestão da sua vida pessoal com a sua carreira política. | Open Subtitles | أنتَ أظهرت رأياً و قوة خاصة عندما امتزجت حياتك السياسية بالشخصية |
E Barack realizou uma das suas primeiras reuniões da sua carreira política na sala de estar de Bill Ayers. | Open Subtitles | وقد عقد باراك أحد أول إجتماعاته في حياته السياسية في غرفة بيل ايرس |
A carreira política dela acabou, mas... Duvido que ela chegue perto da prisão. | Open Subtitles | مهنتها السياسية ستنتهي لكن أشك أنها ستقضي اي وقت في السجن |
- Está bem, eu sei que você quer acalmar a sua carreira política, certo? | Open Subtitles | حسناً ، إذن أنا أعرف أنك تريد إطلاق مهنتك السياسية ، أليس كذلك ؟ |
Então não se trata das crianças, mas de conseguir publicidade para lançar a tua carreira política. | Open Subtitles | إذن فالأمر لا يتعلق بالأطفال وإنما يتعلق بحصولك على بعض الدعايا، للتقدم في مستقبلك السياسي |
Sim, destruiria uma carreira política. | Open Subtitles | ذلك النّوع من المأسوية الّذي قدّ يقضي على المُستقبل السياسي. |
Ele acreditava que estava a abdicar de uma bela carreira política por causa de uma rameira. | Open Subtitles | كان يعتقد أنكِ ستتخلين عن مستقبل سياسي لامع بسبب فتاة فاسقة |