Fiquem nas carroças. Mantenham toda a gente nas carroças. | Open Subtitles | . امكثيّ داخل العربة إبقوا الجميع داخل العربات |
"No entanto, tornei-me bastante hábil em ferrar cavalos e arranjar carroças. " | Open Subtitles | مع ذلك, أصبحت ذو خبرة في تركيب حدوات الخيول وإصلاح العربات |
As pessoas pensam que só as mulas conseguem puxar carroças. | Open Subtitles | يعتقد الناس أن البغال فقط يمكنها أن تجرّ العربات |
Um grupo de colonos dos tempos das carroças cobertas. | Open Subtitles | كانت حفله لبعض المستوطنين أيام عربات الكفرد واجون |
Uns tipos, na verdade, capangas... pilhavam as carroças dos nossos agricultores. Queriam que pagássemos para não nos fazerem mal. | Open Subtitles | كان يوجد قطاع طرق يحومون حول عربات جمع المحاصيل لمزرعتنا، وأرادوا أن ندفع المال مقابل حمايتهم لنا |
Quando os EUA começaram a deslocar-se para o Oeste, não aumentámos as carroças, construímos ferrovias. | TED | عندما توجه الامريكيين للغرب لم نزف المزيد من العربات المقطورة, لقد بنينا سككا حديدية |
As pessoas treparam a carroças na rua. | TED | قام الناس بتسلق العربات والمركبات في الشوارع. |
Com o findar do dia, podemos ouvir o ruído das carroças a passar lá fora. | TED | نقدر أن نسمع أصوات العربات في الخارج وقد اقتراب اليوم من نهايته. |
Guardem suas carroças, mantenham escondidas. Todos sabem o que é esperado de cada um. | Open Subtitles | املأوا العربات دون ان يلاحظكم احد جميعكم يعرف ما يمكن ان يحدث |
Muito bem, mantenham as carroças juntas até chegarmos ao meio do río. | Open Subtitles | حافظوا على العربات متقاربة حتى وصولنا الى منتصف النهر |
- Parecem Araphoes. Estão a mudar a aldeia toda carroças, tendas e tudo. | Open Subtitles | انهم ينقلون القريه بأكمالها، العربات . الأكواخ، وكل شيئ |
Mas rodearemos os rápidos com as carroças. | Open Subtitles | لكن العربات ستحملنا من خلال الدوران حول المنحدر |
Leva o gado para lá e depois vem ter comigo até às carroças. | Open Subtitles | خذ الماشية إلى هناك و عد لمقابلتي عند العربات |
Dez vezes? Garantirei que receberão 100.000 dólares... pelo que têm nessas carroças. | Open Subtitles | عشرة أضعاف ، ستحصل على 100 ألف دولار مقابل ما لديك داخل هذه العربات |
- Já disse porem as carroças a andarem. - Não vou pôr nenhuma carroça a andar... | Open Subtitles | ـ قلتُ لك حرك تلك العربات ـ لن أحرك أية عربات |
Antes de os canais terem sido inventados em Inglaterra, antes da Revolução Industrial, as mercadorias eram transportadas em carroças. | TED | قبل اختراع القنوات المائية في بريطانيا ماقبل الثورة الصناعية، كانت البضائع تنقل على عربات تجرها الأحصنة. |
Eles começaram com 10 carroças, Agora só tem quatro. | Open Subtitles | بدأوا بعشر عربات وما تبقى لهم الآن اربع |
Em frente, uma velha casa cinzenta grande, com um alpendre, persianas e varanda, um pequeno jardim e ao lado uma estrebaria com carroças antigas lá dentro. | Open Subtitles | عبر الحقول الخضراء كان هناك منزل خشبى كبير ورمادى به رواق ونوافذ وشرفة بجانبه إسطبل مميز الشكل بداخلة عربات قديمة |
Nunca ouvi dizer que os comanches viajavam em carroças de duas rodas. | Open Subtitles | لم أسمع أن سكّان (الكومانتيش) يسافرون بعربات ذات عجلتين |
Para enviar duas carroças de carga ao sanatório Bedlam? | Open Subtitles | لإرسال عربتين تابعتين للشركة إلى مصحة (بدلام) العقلية |
- Digo para nos livrarmos dele, já. - Voltem para as carroças. | Open Subtitles | ـ قلتُ سنتخلص منه الآن ـ عودوا إلى عرباتكم |
Duas carroças de comida e feno, para ser entregue até amanhã ao meio-dia. | Open Subtitles | ..عربتان مملوءتان بالطعام والقش يجب تسليمهما قبل منتصف النهار غداً |
Mas com bois e carroças com agricultores e populares é... | Open Subtitles | فكيف الامر اذن مع كل هذه الثيران والعربات والمزارعين |