"carro e" - Traduction Portugais en Arabe

    • سيارة و
        
    • سيارتك و
        
    • السياره و
        
    • السيّارة و
        
    • سيارتي و
        
    • السيارة ثم
        
    • السيارةِ و
        
    • سيارته و
        
    • سيارتها و
        
    • سيارته ثم
        
    • السيارة وسوف
        
    • للسيارة و
        
    • سيّارته و
        
    • إلى السيارة
        
    • السيارة ومن
        
    Vi um documentário em que um urso entrava num carro e arrancava. Open Subtitles رأيت مرةً فيلماً وثائقياً عن دبٍ استقل سيارة و قام بقيادتها
    Estavas com o café na mão foste até o carro e reparaste que tinhas perdido a chave. Open Subtitles كان كوب القهوه فى يدك أشتريت الأسبرين ذهبت الى سيارتك و أدركت أن المفتاح أختفى
    Sais do carro, e aproximas-te dela. E acompanha-la até ao carro. Open Subtitles اخرج من السياره و اذهب اليها و احضرها الي السياره
    Põe-te ao volante. Se puser as mãos assim, dá a volta com o carro e saí daqui para fora. Open Subtitles إجلسي وراء عجلة القيادة، إذا رأيتني أفعل هكذا قودي السيّارة و ابتعدي من هنا
    Leva o meu carro e chama uma ambulância. Open Subtitles خذ سيارتي و أذهب إلى المزرعة أطلب سيارة أسعاف, أطلب منهم الحضور بسرعة
    E é apenas este bocadinho, apenas 6% que é usado para acelerar o carro e depois para aquecer os travões quando se trava. TED و هذه الستة في المائة فقط ستة بالمائة تنتهي فعليا بتسريع السيارة ثم تسخين الفرامل عندما تتوقف
    Zoe, desculpa a hora, mas Magnolia desmaiou no carro e não conseguimos acordá-la. Open Subtitles زوي، أَنا آسفُه الوقت متأخر، لكن منغوليا سكرت واغمي عليها في السيارةِ و نحن لم نَستطيعُ إيْقاظها
    Pegou no carro e atirou-se contra uma parede. Open Subtitles استقل سيارته و قادها و صدم نفسه بجدار مساند
    Uma mulher saiu do carro e atirou na própria cabeça. Open Subtitles إمرأة خرجت من سيارتها و أطلقت النار على رأسها
    Arranja um carro e não os largues. Chama o Hank outra vez. Open Subtitles حسنا خذ سيارة و ابقى معهم صلنى بهانك مرة اخرى
    Matam-nos, se não lhes dermos um carro e os deixarmos fugir. Open Subtitles قالوا بأنهم سيبدأون بقتلهم الواحد تلو الآخر إلا إذا أعطيناهم سيارة و تركناهم يذهبون
    Depois de comermos, temos de alugar um carro e passear por ai e ver as casas das estrelas. Open Subtitles بعد أن نأكل يجب علينا أن نستأجر سيارة و نذهب لنرى بيوت النجوم
    Eu acompanho-te ao carro e falamos no caminho. Open Subtitles لما لا أوصلك إلى سيارتك و سنتحدث في الطريق
    Ainda vai chover depois de lavar o carro, e as pedras continuarão a rolar. Open Subtitles ستظل تمر بعد ان تغسل سيارتك و البردي سيظل يسقط
    Normalmente sento-me no carro e escrevo na tampa do porta-luvas. Open Subtitles في العاده اجلس في السياره و اكتبه على الصندوق الامامي لسياره
    Vejo um casal a sair do carro e a ir atrás de ti. Open Subtitles رصدت ثلاثه منهم يخرجون من السياره و يتجهون ناحيتك
    Vamos concertar o carro e nos mandar daqui. Open Subtitles إننا سنُصلِح السيّارة و نخرج من هذا المكان اللعين
    Queres entrar para o carro e ir visitar o campus? Open Subtitles فقط أتريد الذهاب إلى السيّارة و نذهب لنتفقّد المسكن الجامعي؟
    Talvez um destes fins de semana te possa emprestar o carro e eu podia... Open Subtitles في احدي اجازات نهاية الأسبوع يمكنك أن تستعير سيارتي و أنا
    Quando ele saiu, estava com um ar tão sério quando entrou no carro e disse: "O Dia D chegou. Open Subtitles وعندما خرج كان يبدو متجهماً وهو يستقل السيارة ثم قال :
    Está bem, fica no carro e joga o teu jogo. Open Subtitles حَسَناً، أَبْقى في السيارةِ و أَلْعبُ بـ"الفيديو جيم" الذى تملكه.
    O conhecido criminoso fiicou fechado no carro e devorou-se até à morte. Open Subtitles من الواضح أن رجل العصابات الشهير حُبس داخل سيارته و أكل نفسه حتى الموت
    Numa parte daquele dia, ela entrou no carro e saiu de casa, e não voltou passado muito tempo. Open Subtitles بوقت ما من ذلك اليوم ركبت سيارتها و غادرت المنزل ولم تعد إلا بعد مدة طويلة
    Ele meteu-se no carro e arrancou. Open Subtitles الجميع كان يحدق به فقط صعد سيارته ثم رحل
    Tivemos problemas com o carro, e vamos chegar um pouco atrasados. Open Subtitles لدينا بعض المشاكل فى السيارة وسوف نتأخر قليلا
    Não sei, mas voltarmos para o carro e espetarmo-nos contra um muro está a parecer-me uma bela ideia. Open Subtitles لا أعلم, فكرة العودة للسيارة و القيادة بسرعة نحو جدار تبدو جد مغرية الآن
    O homem assegurado pelo seu cliente está a conduzir pela estrada nacional 19 quando perde o controlo do carro e atinge os meus cinco homens, os cinco homens que me contrataram para os representar porque o senhor não está a honrar a reclamação. Open Subtitles أجل، الرجل المُأمّن من طرف موّكلك، كان يقود في الطريق السريع 19 عندما فقد السيطرة على سيّارته و صدم عملائي الخمسة، الخمسة الذين وكلّوني لتمثيلهم
    Passados uns minutos deitado em cima de vómito e mijo o meu tio põe-se a pensar o que faz ali, portanto mete-se no carro e vai para casa. Open Subtitles و بعد عدة دقائق من تبوله و تقيئوه بدأ عمى فى التساؤل عما يفعله هناك نهض, و دخل إلى السيارة و قاد السيارة إلى المنزل
    Saimos do carro e fomos arrastados pela corrente. Open Subtitles قفزنا من السيارة ومن ثم وجدنا أنفسنا وقد اجتاحنا النهر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus