E tudo isto quando chega a carta que esperava há tanto tempo... | Open Subtitles | .. كل هذا في وقت وصول الرسالة التي كنت بانتظارها أخيراً |
O que acha que estava escrito na carta que trocaram? | Open Subtitles | ماذا تظن كان محتوى الرسالة التي أعطاه إياها ؟ |
A propósito, eu ouvi sobre a carta que mandaste ao Eli. | Open Subtitles | يا إلهي بالمناسبة سمعت عن الرسالة التي أرسلتها إلى إيلاي |
A carta que arruinou a candidatura do Muskie, a carta "Canuck" veio da Casa Branca? | Open Subtitles | تسريب الخطاب الذي أجبر موسكي أن يتراجع عن ترشيح نفصسه خطاب كانوك.. هل جاء الأمر من البيت الأبيض؟ |
A carta que sabotou o Muskie? | Open Subtitles | هل تقصدين الخطاب الذي قضى على أمل موسكي في الترشيح؟ |
Então por que estavam em CC numa carta que as negava? | Open Subtitles | إذاّ فلِمَ تمّت مراسلتهم في الرسالة التي لم تطلعونا عليها؟ |
Lembras-te da carta, que me deixaste ler, que escreveste quando tinhas 20 anos para ti mesmo com 40 anos? | Open Subtitles | أتذكر تلك الرسالة التي أعطيتني لأقرأها ؟ تلك التي كتبتها وأنت في العشرين لنفسك وأنت في الأربعين |
Vi algumas cartas antes de ver a carta que tinha a caligrafia rabiscada do meu filho. | TED | نظرت إلى بضعة رسائل قبل أن أنظر إلى الرسالة التي كانت بخط ابني المتعرج. |
O nome assinado no final de uma carta, que foi colocada no bolso da falecida, para o encontrarmos. | Open Subtitles | اسم الموقع في نهاية الرسالة التي وضعت في جيب القتيلة بغرض إيجادها |
Monsieur Bailey, pode dar-me a carta que tirou da mesa? | Open Subtitles | سيد بايلي سيد بايلي ناولني من فضلك الرسالة التي أخذتها بعيدا من الطاولة |
Só uma coisa mais. A carta que te escrevi. Podes rasgá-la? | Open Subtitles | فقط شئ آخير , الرسالة التي أرسلتها لكِ هلاّ مزقتها ؟ |
Porque vos calastes durante 14 anos, já que nesta carta que não era dele, as lágrimas eram vossas? | Open Subtitles | لماذا بقيت صامتا طيلة أربعة عشر عاما منذ تلك الرسالة التي غلـّفتها بدموعك؟ |
Mitch, a carta que recebeu da Bendini, Lambert Locke foi a única que enviamos. | Open Subtitles | ميتش الرسالة التي حصلت عليها من بندن لامبرت ولوك كانت الوحيدة التى إرسالناها نحن نريدك |
Coretta falou alguma coisa sobre uma carta que estava com ela? | Open Subtitles | هل كوريتا قالت لك أي شيء بخصوص الرسالة التي كانت تحتفظ بها |
Perdão, mas... Esta é a carta que... escrevemos. | Open Subtitles | أنا آسفة ، لم هذه هي الرسالة التي كتبناها |
escrevi a carta que teu pai encontrou, escondi o ouro, ludibriei teu pai quanto à mão. | Open Subtitles | وأنا من كتب الرسالة التي وجدها أبوك وخبّأتُ كيس الذهب أسفل الشجرة وأنا من احتال على أبيك لقطع يده |
A carta que lhe dei era do meu senhorio. | Open Subtitles | الخطاب الذي أعطيتك اياه للتو هو خطاب من صاحب العمارة |
Na carta que o Sr. Cust recebeu do seu suposto patrão, recebe instruções em que hotel deve ficar. | Open Subtitles | في الخطاب الذي تلقاه السيد "كاست" من رئيسه المزعوم تم اعطاءه بالتعليمات بالفندق الذي سيقيم فيه |
Bem... eu tenho aqui esta carta que confirma o meu posto aqui. | Open Subtitles | حسناً، لدي هذا الخطاب الذي يؤكد موقفي هنا |
A carta que escreveu deu-me motivo para isso. | Open Subtitles | تلك الرساله التي كتبتها اعطتني السبب لكي أحادثك |
Esses três poderiam ter escrito a carta que te acusou? | Open Subtitles | ممكن يكونو بيكتبوا هذا الخطاب الذى اتهمت به |
Lembras-te da carta que recebi da firma em Memphis? | Open Subtitles | تتذكرين الرسالة التى وصلتنى من شركة في ممفيس؟ |
Agora tenta visualizar a carta que escolhi. Concentra-te apenas e vê. | Open Subtitles | والآن حاول أن تتخيّل البطاقة التي إلتقطتها ركّز فحسب وستراها |