Seja quem tenha escrito esta confissão escreveu estas cartas de amor. | Open Subtitles | من كتب هذه الأعترافات كتب رسائل الحب هذه |
A Intersect não tem nada sobre ela excepto algumas cartas de amor que agora não conseguirei apagar do meu cérebro. | Open Subtitles | التقاطع لم يكن لديه شئ عنها باستثناء بعض رسائل الحب التي لن تخرج من رأسي ابداً |
Acho que encontrei algo. cartas de amor. | Open Subtitles | يبدو أننى قد وجدت شيئاً هنا يا كابتن ، بعض الرسائل الغرامية |
cartas de amor são como catalisadores químicos. | Open Subtitles | الرسائل الغرامية نَوع من المحفزّات الكيميائية. |
O nosso suspeito gosta de enviar cartas de amor às esposas das suas vitimas. | Open Subtitles | متهمنا يحب أن يرسل رسائل حب لزوجات ضحاياه |
Escrevia-me cartas de amor tão lindas, rebuscadas e românticas... | Open Subtitles | هوكَانَيَكْتبُني مثلهذاالمعقّدِالجميلِ، رسائل غرامية رومانسية: |
Ali estavam as cartas de amor de Grandes Homens, Volume Um. | Open Subtitles | ها هم رسائل الحبّ للرجال العظماء, المجلد رقم واحد |
Ele escrevia-me muitas cartas de amor e era muito divertido tomar vinho com ele. | Open Subtitles | لقد كتب لي رسائل رومانسية وقد كان من الممتع الشرب معه |
É tão meigo, trocar cartas de amor mesmo antes da cerimónia. | Open Subtitles | هذا لطيف حقاً تبادل رسائل الحب قبيل المراسم |
Iam pôr-lhe a arma do crime na mão, as cartas de amor na ambulância iam fazê-lo parecer um assediador. | Open Subtitles | وكل رسائل الحب في الاسعاف تجعله يبدوا كمُلاحق |
Deixa-os ler as tuas cartas de amor! | Open Subtitles | إن كنت تود أن تسمح لهم قراءة .رسائل الحب الخاصة بك، فأسمح لهم |
E os textos na parte de trás destes selos parecem um série de cartas de amor. | Open Subtitles | و الملاحظات على خلفية هذه الطوابع تقرأ كسلسلة من رسائل الحب |
Não. São como cartas de amor, livros de curso ou as cinzas de alguém. | Open Subtitles | كلا، فهم مثل الرسائل الغرامية أو الكتب السنوية أو رماد شخص ما |
Mesmo que o dentista tenha planeado, não seria idiota ao ponto de esperar por cartas de amor que o incriminassem junto da Polícia. | Open Subtitles | لذا حتى لو أن طبيب الأسنان هذا قد خطط لذلك فهو لن يتصرف مثل الأحمق وينتظر حتى تُكتشف الرسائل الغرامية والتي ستجعل الشرطة تبحث عنه ، صح؟ |
Deita tudo ao lixo, incluindo a caixa de cartas de amor do Jeff Goldblum. | Open Subtitles | يمكنكِ رمي كل شيئ فيهم "متضمنا صندوق الرسائل الغرامية من "جيف جولدبلم احتاج لانهاء ذلك الأمر |
Ele mandou-lhe cartas de amor, estão debaixo da casa de bonecas. | Open Subtitles | كان يرسل إليها رسائل حب تخفيها تحت بيت الدمية |
Mas se for como as outras raparigas, não deixa as cartas de amor à mostra. | Open Subtitles | إن كانت مثل بقيتها من الفتيات لم تكن لتترك رسائل حب كاذبة |
Ele traria flores para mim, organize pouco data, me envie cartas de amor. | Open Subtitles | جلب لي الورود رتّب مواعيداً قليلة أرسل لي رسائل حب |
cartas de amor. Bem, sempre é melhor do que tatuagens. | Open Subtitles | رسائل غرامية ، حسناً ، فهذه إذاً خطوة ما قبل عمل الأوشام |
E não eram apenas mensagens curtas. Refiro-me a longas e complexas cartas de amor. | Open Subtitles | لم تكن رسائل قصيرة كانت رسائل غرامية طويلة |
Depois de morta, ele encontrou as cartas de amor dela escritas para outro homem. | Open Subtitles | بعد موتها، وجد رسائل غرامية لها قامت بكتابتها الى رجل آخر |
Posso mostrar as nossas cartas de amor. | Open Subtitles | بإمكاني أن أريكما كلّ رسائل الحبّ التي تبادلناها فيما بيننا. |
Isto é pior que "cartas de amor"! - Odeio teatro de restaurante. | Open Subtitles | هذا أسوء من "رسائل الحبّ"، أكره المطاعم التي فيها مسرح. |