"carvão" - Traduction Portugais en Arabe

    • الفحم
        
    • للفحم
        
    • بالفحم
        
    • فحمٌ
        
    • كالفحم
        
    • فحماً
        
    • المنجم
        
    • كربون
        
    • الفحمي
        
    • فحم
        
    • والفحم
        
    Se olharmos para alguns dados, vemos que o consumo de carvão na China pode já ter atingido o pico em 2013. TED إذا نظرنا إلى بعض البيانات، يمكننا أن نرى أن استهلاك الفحم في الصين قد بلغ قمته في عام 2013.
    Todas estas centrais de carvão têm o fecho anunciado. TED وأعلنت كل محطات الفحم هذه تخليها عن العمل.
    Mas quando eu era adolescente, as minas de carvão e as siderúrgicas fecharam, e toda a área ficou devastada. TED ولكن عندما كنت في سن المراهقة، فإن مناجم الفحم ومصانع الصلب كانت متوقفة، والمنطقة بأكملها كانت مدمرة.
    Mas hoje, a maioria das solas são feitas de borracha natural misturada com subprodutos do carvão e do petróleo. TED ولكن اليوم، تُصنع معظم النعال الخارجية من مزيج صناعي من المطاط الطبيعي والمنتجات الثانوية من الفحم والزيوت.
    De onde eu venho, as damas são sujas de carvão. Open Subtitles لقد جئت من مكان كل النساء مغطاة بغبار الفحم
    O meu pai trabalhou numa mina de carvão durante 43 anos. Open Subtitles والدى اعتاد ان يعمل فى مناجم الفحم ثلاث واربعين عاما
    É mineiro de carvão? Cheira ao fumo das lanternas? Open Subtitles عامل بمحاجر الفحم هل رائحته كريهه كمصباح الوقود
    Vou concentrar-me nisso, como os tipos que pisam carvão em brasa. Open Subtitles سأهيّئ نفسي مثل أولئك الناس الذين يمشون على الفحم الحار
    por ser semelhante a um mouro cor de carvão. Open Subtitles تحوم علينا وهي تشبه مغربيًا أسود سواد الفحم
    Minerar carvão é tão horrível vomo pensaste que fosse? Open Subtitles أوجدت التنقيب عن الفحم سيئاً كما كنت تظن؟
    Mais de 2 biliões de pessoas, quase um terço da população mundial, ainda depende do carvão vegetal. Open Subtitles أكثر من ملياري نسمة أي ما يقارب ثلث سكان العام ما زالوا يعتمدون على الفحم
    É de Nova York, e funciona com carvão normal. Open Subtitles إنه من نيويورك ويعمل بالطريقة التقليدية بقوالب الفحم
    A carne humana cheira a carvão quando se queima. Open Subtitles اللحم البشرى تنبعث منه رائحة الفحم أثناء إحتراقه
    Ele vendeu a mina de carvão pública para poder comprá-lo. Open Subtitles لقد باع مناجم الفحم المملوكة للدولة لكي يتحمل تكلفتها.
    Ninguém está a queimar carvão ou a conduzir grandes máquinas em Vénus. Open Subtitles لا أحد يحرق الفحم أو يقود مركبات مُستهلكة للوقود على الزهرة.
    O pó de carvão poderia ter vindo de vários lugares. Open Subtitles غبار الفحم يُمكن أنّ يأتي من العديد من الأماكن.
    Eu desatei a chorar, o meu carvão parecia máscara a escorrer... Open Subtitles أجهشت بالبكاء , لقد زال الفحم من على وجهي كالمسكارة
    Ele trabalhou nas minas de carvão, mais de 30 anos. Open Subtitles لقد عمل في مناجم الفحم لأكثر من ثلاثين سنة
    O carvão subiu de novo Mais 100 por tonelada Open Subtitles ارتفع الفحم من جديد و100 أخرى للطن الواحد
    Felizmente, alguns dos melhores cientistas de materiais do mundo estão a tentar substituir o carvão por recursos sustentáveis como estes. e isto é fantástico e essencial. TED الآن لحسن الحظ، بعض أفضل علماء المواد في العالم يبحثون عن بدائل للفحم مع موارد مستدامة مثل تلك، و هذا رائع وجوهري
    Esta foto foi tirada numa central elétrica a carvão. TED ألتقطت هذه الصورة في محطة كهرباء تعمل بالفحم.
    Não há outro carvão assim, é perfeito. Open Subtitles وسيعرفه مباشرة .. ليس هنالك أيّ فحمٌ مثله مثالي
    Sim, e espero plantá-los onde a terra tenha 12 metros de profundidade que seja negra como o carvão e suave como uma mulher. Open Subtitles اريد ان ازرعها حيث عمق التربة 40 قدما سوداء كالفحم وناعمة كالمرأة
    Não, não é. Olha para o fumo. Aposto que estão a queimar carvão. Open Subtitles كلا, ليس كذلك أنظروا إلى الدخان أراهن أنهم يحرقون فحماً بمعنى آخر, أرض
    O velho carvão vai tremer nos seus filões. Open Subtitles المنجم القديم على وشك التصدع على ما يبدو
    carvão activado. Comprimidos de carvão vegetal activado. Open Subtitles كربون نشط,حبوب كربون نشطة
    Muito do sabor característico a grelhado não vem da madeira nem do carvão. TED معظم طعم الشواء الفحمي لا يأتي من الحطب او الفحم.
    Uma vez, até passei dois meses, no inverno, a trabalhar numa mina de carvão, a 33 metros de profundidade, sem qualquer proteção, até 16 horas por dia. TED مرة، قضيت شهرين في الشتاء بالعمل في منجم فحم حجري ٣٣ متر تحت الأرض بدون أي حماية لمدة تصل إلى ١٦ ساعة في اليوم
    Como o petróleo e o carvão destruíam o meio ambiente. Open Subtitles كيف أن شركات النفط والفحم الكبرى سوف تدمر بيئتنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus