E também os forçámos a atirarem tijolos à casa das pessoas? | Open Subtitles | وهل أجبرناهم أيضاً على البدءً برمي الطوب على منازل الناس؟ |
Tem que ser estranho limpar a casa das pessoas. | Open Subtitles | الأمر غريب تنظيف منازل الناس هذا ودوداً للغاية |
Ninguém no seu pleno juízo investiria num serviço que permitisse que estranhos dormissem em casa das pessoas. | TED | لم يرغب أيّ شخصٍ ذو عقل سليم بالاستثمار في فكرة تسمح بإقامة الغرباء في منازل الناس. |
Tem que ir dentro da casa das pessoas, dentro dos quartos, dentro das cozinhas. | TED | عليه أن يصل إلى بيوت الناس وإلى غرف نومهم وإلى المطابخ. |
Agora, Melanie, tu não podes andar por aí a arrombar a casa das pessoas. | Open Subtitles | والأن ميلانى , لا يمكنم اقتحام بيوت الناس عنوه |
Por vezes vou pelo caminho mais longo para casa. Passar na casa das pessoas felizes. | Open Subtitles | أحياناً، أسلك طريقاً مغايراً للبيت و أمر بجانب بيوت الناس السعيدة |
A casa dos macacos, a casa dos répteis, a casa das girafas até a casa de banho. | Open Subtitles | فتشنا منزل القرود، منازل الزواحف، منازل الزرافات حتى المراحيض الخارجية. |
Não podes andar a entrar assim em casa das pessoas. | Open Subtitles | لايمكنك اقتحام منازل الاخرين بهذه السهولة |
Não podes andar por aí a pegar fogo à casa das pessoas! | Open Subtitles | لا يمكنك أن تذهبي هكذا و تقومي بإحراق منازل الناس |
Seja quem for que tenha estado a trabalhar em casa das vítimas, vamos buscá-los. | Open Subtitles | فلنحضر أيّ شخص عمل قرب منازل أيّ من الضحايا |
Pode parecer sem-abrigo, mas ele tem tirado roupa da casa das vítimas. | Open Subtitles | قد يبدو مشردا لكنه يأخذ الملابس من منازل الضحايا |
Ele passa horas a desfrutar o conforto da casa das vítimas. | Open Subtitles | فهو يمضي ساعات مستمتعا براحة منازل ضحاياه |
Quero dizer, ele tanto colava papel de parede na casa das pessoas como, e nunca vi um homem a fazer isso, mas ele podia fazer cortinas para as pessoas. | Open Subtitles | بوسعه تعليق أوراق الحائط في منازل الآخرين لم أشهد الكثير من الرجال يصنعون الستائر كما فعل للآخرين |
Nós costumávamos entrar na casa das pessoas quando éramos crianças, eu e os meus irmãos. | Open Subtitles | نحن اعتدنا على اقتحام منازل الاخرين عندما نحن كنا صغار انا و اخواني |
Com o detective, escusamos de entrar à socapa em casa das pessoas, certo? | Open Subtitles | هل يعني وجود ذاك المحقق أننا ما عدنا مجبرين على اقتحام بيوت الآخرين؟ |
Não se pode entrar em casa das pessoas e andar a mudar a mobília. | Open Subtitles | لا تستطيع ان تدخل بيوت الناس وتحرك الاثاث هنا وهناك |
Alguém que trabalha com alguém que acha que não é errado arrombar a casa das pessoas. | Open Subtitles | شخص يعمل مع شخص يظن أنه لا مانع من إقتحام بيوت الآخرين |
Eu vou alinhar os teus homens, vou mandá-los a baixo, e vou largar os corpos na porta da casa das mães. | Open Subtitles | سوف اصفّ رجالك، وسوف اطلق عليهم النار و سألقي بجثثهم امام عتبة بيوت امهاتهم |
Claro, eu arrombo a casa das pessoas, solto cinzas em todos os tapetes, bebo o leite e como os biscoitos, mas vê só a alegria que eu trago. | Open Subtitles | بالطبع أقتحم بيوت الناس وأتتبع أثار المخدرات حتى تحت سجادهم أنا أشرب ولآكل كل الحلبيب والبسكريت |
Finalmente os nossos investigadores conseguiram apanhar Mushkin, o terrorista de Georgetown que entra na casa das pessoas e redecora tudo completamente. | Open Subtitles | المقتفون لدينا في نهاية المطاف جلب مشكن ، جورج تاون الارهابيه... ... من اخترق بيوت الناس |
Estou na casa das Panquecas e uma miúda vai até à caixa. | Open Subtitles | ♪ أبقى على المسرح ♪ ♪ أنهض ♪ ♪ كجهاز مضاجعة ♪ ♪ أنهض ♪ |