Nós, as crianças, tínhamo-nos reunido em casa de um amigo. | TED | تجمعنا نحن الأطفال في منزل أحد الأصدقاء. |
Lembro-me de uma noite em que um leopardo esfomeado entrou numa casa de um dos nossos vizinhos e levou o seu filho adormecido da sua cama. | TED | أذكر تلك الليلة عندما دخل نمر جائع إلى منزل أحد جيراننا وأخذ الطفل النائم من فراشه. |
Não imaginam ao que a casa de um ferreiro se assemelha sem uma mulher por perto. | Open Subtitles | بوسعكِ فقط أن تتخيّلي عمّا سيبدو عليه منزل الحدّادين بدون وجود إمرأة به |
Ray estava comendo na casa de um homem da sua firma na França. | Open Subtitles | راى كان يأكل فى بيت أحد رجال الشركة فى فرنسا |
Alguma vez entrou na casa de um homem e lhe pôs uma arma na boca, com a mulher a dormir ao lado? | Open Subtitles | أيعقل أنّ تقتحم منزل رجلاً بمنتصف اللّيل، و تضع مسدساً بفمه و زوجته نائمة إلى جواره؟ |
Vou a uma casa de um velhadas e peço-lhe para usar o telefone ou a casa-de-banho. | Open Subtitles | أدخل منزل شخص مسن وأطلب منه استخدام هاتفه أو حمامه |
- Diz que ficas em casa de um amigo. | Open Subtitles | أخبرها أنك ستبقى فى منزل أحد ألاصدقاء أى صديق ؟ |
Ou evitam usar fogo porque viram a casa de um vizinho arder? | Open Subtitles | أو يتجنبون استخدام النار لأنهم شاهدوا منزل أحد الجيران يحترق؟ |
- Depois de cada fuga, era encontrado na casa de um de seus colegas de classe, implorando aos pais que o deixassem ficar. | Open Subtitles | 11,108 تم أخذه من منزل أحد زملائه ترجى الوالدين أن يدعوه يقيم معهم |
Jeff, se estás com medo, deverias ficar na casa de um amigo | Open Subtitles | جيف يبدو بأنك مُرتعب يجبُ عليك الذهاب إلى منزل أحد منْ أصدقائك. |
Ela teve alta e vai para casa de um amigo. | Open Subtitles | هل هي بمكان آمن؟ خرجت من المستشفى و يتم نقلها إلى منزل أحد أصدقائها. |
O Conor está em casa de um amigo e a Abby foi procurar a Bridget. | Open Subtitles | ..كونر في منزل أحد أصدائه و ابي خرجت لتبحث عن بريدجيت |
- Não parece a casa de um viciado. | Open Subtitles | لا يبدو عليه منزل شخص مدمن |
Uma vez tive um parecido que comprei numa loja clássica, mas, uma noite, deixei-o na casa de um tipo. | Open Subtitles | كان عندى واحدة مثلها من ذلك المتجر القديم و لكنى نسيته فى بيت أحد الشباب |
A CIA a invadir a casa de um alto oficial russo. | Open Subtitles | وبذلك تجتاح المخابرات المركزية الأمريكية بيت أحد المسؤولين الروسيين الكبار... |
Alguma vez entrou na casa de um homem e lhe pôs uma arma na boca, com a mulher a dormir ao lado? | Open Subtitles | أيعقل أنّ تقتحم منزل رجلاً بمنتصف اللّيل، و تضع مسدساً بفمه و زوجته نائمة إلى جواره؟ |
Só porque a minha ideia de diversão não é ser presa por invadir a casa de um tipo, sou automaticamente uma egoísta? | Open Subtitles | فقط بسبب فكرتي بالوقت الممتع ألن يقبض عليها بسبب اقتحام منزل شخص ما أنا تلقائياً عالقة بين الأحذية؟ |
- Invadimos a casa de um homem! - Dale! De repente, tornei-me um perito a coar cocaína. | Open Subtitles | نقتحم منزل شخص ما وفجأة أصبح خبير في تنقية الكوكائين. |