Queria tranquilizar-me de que as bombas não atingiam a casa dos meus pais. | TED | كنت أريد أن أطمئن نفسي أن القنابل النازلة قد أخطأت منزل والدي. |
Como ele vive a cinco minutos de carro de casa dos meus pais, foi fácil segui-lo ao longo dos anos. | TED | كونه يعيش على بعد 5 دقائق بالسيارة عن منزل والدي جعل أمر متابعته يسيراً خلال هذه السنين. |
Temos um café da tarde em casa dos meus pais. Ah, sim. | Open Subtitles | حسناً، عزيزي لقد تجهزنا للغد، لدينا افطار متأخر في منزل والديّ |
No dia seguinte entrámos em casa dos meus pais para surpreender a mãe com um pequeno-almoço na cama. | Open Subtitles | الصباح التالي تسللنا داخل منزل والديّ لمفاجأة أمي مع فطور عيد الأم في السرير |
Não esqueçam, amanhã à noite na casa dos meus pais. | Open Subtitles | لا تنسيا، ليلة الغد في منزل والداي اعتنيا بأنفسكما |
Vamos levar a corveta da casa dos meus pais, em Old Lime, até Larchmont, para a semana das corridas. | Open Subtitles | من بيت والداي في أولد ليم وطول الطريق إلى لارتشمونت لـ السباق الأسبوعي علينا ان نشتري قارباً |
Sabes, eu estar a viver em casa dos meus pais é só temporário. | Open Subtitles | تعلمـــين أن المعيشة في بيت والدي إنه إنه شيء مؤقت |
Na realidade apenas precisamos buscar o Jean-Luc, que deixamos na casa dos meus pais entre o aeroporto e a estação de comboio. | Open Subtitles | علينا فقط أن نأخذ جان لوك من منزل والدي بعدها نذهب الى المطار مباشرةً |
Estive em casa dos meus pais o dia todo e quando ligaste esta manhã eu desliguei porque tinha medo que eles me vissem a atender. | Open Subtitles | كنت في منزل والدي طوال اليوم وعندما اتصلت هذا الصباح أغلقت الخط لأني كنت أخشى بأن يروا إجابتي لاتصالك |
Estou de saída de casa dos meus pais, vou demorar cerca de meia hora. | Open Subtitles | غادرت لتوي منزل والدي سأستغرق قرابة النصف ساعة |
Disse-lhe: "Podes ficar na casa dos meus pais em Douglaston, Long Island" | Open Subtitles | قلت يمكنك البقاء في منزل والدي دوغلاستون لونغ آيلاند. |
Trouxe uma quantidade de coisas da casa dos meus pais. | Open Subtitles | لقد جلبت مجموعة من الأشياء من منزل والديّ |
Preciso de um bonus razoável porque estou em vias de comprar a casa dos meus pais... | Open Subtitles | أحتاج لعلاوة جيدة لأنني حاليا أقوم بشراء منزل والديّ |
Não na antiga casa dos meus pais, nem numa tenda, mas em minha casa, que comprei com o meu próprio dinheiro. | Open Subtitles | ليس منزل والديّ القديم ليست خيمه لكن منزلي الذي اشتريته بمالي الذي جنيته في الكِبر. |
Estava na piscina da casa dos meus pais. | Open Subtitles | كنتُ أتدرّب في بركة السباحة في منزل والديّ |
Tive de expulsar os inquilinos e ir para a casa dos meus pais onde cresci, por amor de Deus. | Open Subtitles | وجب علي أن أطر المستأجرين وأنتقل للعيش في منزل والداي. هناك نضجت. |
Eu estava a ir para casa dos meus pais, a andar a 145km/h na estrada, e fui mandada parar. | Open Subtitles | لقد كنت متوجهة إلي منزل والداي بسرعة 90في طريق البلدة .. وقد تم إيقافي |
Acabei com o meu namorado e voltei para casa dos meus pais. | Open Subtitles | انفصلت عن صديقي والآن اقطن في بيت والداي |
Vamos casar no próximo verão, em França, na casa dos meus pais. | Open Subtitles | سوف نتزوج في الصيف القادم في بيت والداي في فرنسا |
Não esqueças, jantar na casa dos meus pais esta noite. | Open Subtitles | اوه , لاتنسين العشاء في بيت والدي الليلة . |
Muito pobre, a viver em casa dos meus pais, não podia fazer nada. | TED | وكنت أنا في فقر مدقع، أعيش في بيت مع والدي .لم أستطع تحمل التكاليف |
Amanhã vou com os miúdos para casa dos meus pais no Cabo. | Open Subtitles | سآخذ الأطفال صباح غد إلى بيت والديّ الشاطئيّ. |
- Vou para casa dos meus pais. Preciso de tempo para me reorganizar. | Open Subtitles | سوف اذهب لمنزل والدي احتاج بعض الوقت للتفكير |
Vou para casa dos meus pais na costa leste e para Sta. | Open Subtitles | إلى منزل أبوي في الشرق ثم إلى سانت لوشا |