"casa dos meus pais" - Traduction Portugais en Arabe

    • منزل والدي
        
    • منزل والديّ
        
    • منزل والداي
        
    • بيت والداي
        
    • بيت والدي
        
    • مع والدي
        
    • بيت والديّ
        
    • لمنزل والدي
        
    • منزل أبوي
        
    Queria tranquilizar-me de que as bombas não atingiam a casa dos meus pais. TED كنت أريد أن أطمئن نفسي أن القنابل النازلة قد أخطأت منزل والدي.
    Como ele vive a cinco minutos de carro de casa dos meus pais, foi fácil segui-lo ao longo dos anos. TED كونه يعيش على بعد 5 دقائق بالسيارة عن منزل والدي جعل أمر متابعته يسيراً خلال هذه السنين.
    Temos um café da tarde em casa dos meus pais. Ah, sim. Open Subtitles حسناً، عزيزي لقد تجهزنا للغد، لدينا افطار متأخر في منزل والديّ
    No dia seguinte entrámos em casa dos meus pais para surpreender a mãe com um pequeno-almoço na cama. Open Subtitles الصباح التالي تسللنا داخل منزل والديّ لمفاجأة أمي مع فطور عيد الأم في السرير
    Não esqueçam, amanhã à noite na casa dos meus pais. Open Subtitles لا تنسيا، ليلة الغد في منزل والداي اعتنيا بأنفسكما
    Vamos levar a corveta da casa dos meus pais, em Old Lime, até Larchmont, para a semana das corridas. Open Subtitles من بيت والداي في أولد ليم وطول الطريق إلى لارتشمونت لـ السباق الأسبوعي علينا ان نشتري قارباً
    Sabes, eu estar a viver em casa dos meus pais é só temporário. Open Subtitles تعلمـــين أن المعيشة في بيت والدي إنه إنه شيء مؤقت
    Na realidade apenas precisamos buscar o Jean-Luc, que deixamos na casa dos meus pais entre o aeroporto e a estação de comboio. Open Subtitles علينا فقط أن نأخذ جان لوك من منزل والدي بعدها نذهب الى المطار مباشرةً
    Estive em casa dos meus pais o dia todo e quando ligaste esta manhã eu desliguei porque tinha medo que eles me vissem a atender. Open Subtitles كنت في منزل والدي طوال اليوم وعندما اتصلت هذا الصباح أغلقت الخط لأني كنت أخشى بأن يروا إجابتي لاتصالك
    Estou de saída de casa dos meus pais, vou demorar cerca de meia hora. Open Subtitles غادرت لتوي منزل والدي سأستغرق قرابة النصف ساعة
    Disse-lhe: "Podes ficar na casa dos meus pais em Douglaston, Long Island" Open Subtitles قلت يمكنك البقاء في منزل والدي دوغلاستون لونغ آيلاند.
    Trouxe uma quantidade de coisas da casa dos meus pais. Open Subtitles لقد جلبت مجموعة من الأشياء من منزل والديّ
    Preciso de um bonus razoável porque estou em vias de comprar a casa dos meus pais... Open Subtitles أحتاج لعلاوة جيدة لأنني حاليا أقوم بشراء منزل والديّ
    Não na antiga casa dos meus pais, nem numa tenda, mas em minha casa, que comprei com o meu próprio dinheiro. Open Subtitles ليس منزل والديّ القديم ليست خيمه لكن منزلي الذي اشتريته بمالي الذي جنيته في الكِبر.
    Estava na piscina da casa dos meus pais. Open Subtitles كنتُ أتدرّب في بركة السباحة في منزل والديّ
    Tive de expulsar os inquilinos e ir para a casa dos meus pais onde cresci, por amor de Deus. Open Subtitles وجب علي أن أطر المستأجرين وأنتقل للعيش في منزل والداي. هناك نضجت.
    Eu estava a ir para casa dos meus pais, a andar a 145km/h na estrada, e fui mandada parar. Open Subtitles لقد كنت متوجهة إلي منزل والداي بسرعة 90في طريق البلدة .. وقد تم إيقافي
    Acabei com o meu namorado e voltei para casa dos meus pais. Open Subtitles انفصلت عن صديقي والآن اقطن في بيت والداي
    Vamos casar no próximo verão, em França, na casa dos meus pais. Open Subtitles سوف نتزوج في الصيف القادم في بيت والداي في فرنسا
    Não esqueças, jantar na casa dos meus pais esta noite. Open Subtitles اوه , لاتنسين العشاء في بيت والدي الليلة .
    Muito pobre, a viver em casa dos meus pais, não podia fazer nada. TED وكنت أنا في فقر مدقع، أعيش في بيت مع والدي .لم أستطع تحمل التكاليف
    Amanhã vou com os miúdos para casa dos meus pais no Cabo. Open Subtitles سآخذ الأطفال صباح غد إلى بيت والديّ الشاطئيّ.
    - Vou para casa dos meus pais. Preciso de tempo para me reorganizar. Open Subtitles سوف اذهب لمنزل والدي احتاج بعض الوقت للتفكير
    Vou para casa dos meus pais na costa leste e para Sta. Open Subtitles إلى منزل أبوي في الشرق ثم إلى سانت لوشا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus