"casamos" - Traduction Portugais en Arabe

    • تزوجنا
        
    • نتزوج
        
    • سنتزوج
        
    • متزوجين
        
    • تتزوج
        
    • زواجنا
        
    • تزوّجنا
        
    • وتزوجنا
        
    • نَتزوّجُ
        
    • نتزوجهم
        
    Bem, não éramos muito mais velhos do que tu quando casamos. Open Subtitles حسناً. إننا لم نكن أكبر منكي كثيراً عندما تزوجنا
    Duas semanas depois casamos, numa cerimónia discreta. Open Subtitles بعد قراءة هذا الخطاب باسبوعين، تزوجنا فى احتفال بسيط
    E ela fez-me um ultimato, disse-me: Ou nos casamos ou terminamos. Open Subtitles و قد خيرتني خيار نهائي إما أن نتزوج أو ننفصل
    E tomamos decisões sobre onde viver, com quem nos casamos e até quem serão os nossos amigos, com base nas nossas crenças. TED ونتخذ قرارات حول أماكن عيشنا ، ومن نتزوج ،وحتى من سيكونون أصدقاءنا ، اعتماداً على ما نؤمن به مسبقا.
    Não podemos dizer que casamos quando eu voltar? Open Subtitles هل يجب أن يكون محدداً؟ ألا نستطيع القول أننا سنتزوج عندما أعود؟
    Quando eu e a Mariel nos casamos ele andava connosco... Open Subtitles ؟ لقد كنا . عندما كنت أنا وماريل متزوجين خرجنا معاً في أيام كثيره
    Toda a gente me disse, quando casamos com o FBI as coisas tornam-se estranhas. Por causa dos casos. Open Subtitles الجميع أخبرني، عندما تتزوج المكتب الأشياء ستكون غريبة، القضايا
    Ele se expressa desde que nos casamos. Open Subtitles لقد كان يتصرف بلا مراعاة منذ أول شهر فى زواجنا
    E porque diabos nos casamos.. Open Subtitles يحق الجحيم لماذا تزوجنا لقد احب كلانا الاخر بقوه
    Também não, mas... não fizemos sexo nem uma vez desde que nos casamos. Open Subtitles ولا انا ايضا لكن ولكننا لم نمارس الجنس مره واحده منذ ان تزوجنا
    Claro que, tendo em conta que já nos casamos e nos divorciamos, não vai ser fácil. Open Subtitles بالطبع ، بإعتبار أننا سبق أن تزوجنا وتطلقنا،فهو لنيكون سهلاً.
    Quando casamos tinhas apenas 13 anos, e pouco depois eu parti. Open Subtitles عندما تزوجنا كان عمرك 13 عاماً فقط و بعدها بقليل رحلت
    Não acho que nos tenhamos casamos muito cedo... porque nos casamos depois de 4 anos. Open Subtitles لا أعتقد أننا استعجلنا بالزواج لأننا تزوجنا بعد علاقة لأربع سنوات
    Tenho muito dinheiro. Já tinha quando nos casamos. Open Subtitles انا املك كثير من المال املكه من يوم ما تزوجنا
    Construímos amizades, logo nos envolvemos em relações românticas, casamos e trazemos bebés da maternidade, esperando que vamos aprender. TED نكون صداقات، ونجتاز علاقات رومانسية في سن مبكرة، ثم نتزوج وننجب الأطفال على أمل أننا سنكتشف الأمر.
    Não nos casamos porque estávamos loucamente apaixonados. Open Subtitles لم نتزوج لأننا كنا نعشق بعضنا حتى الجنون
    Vamos ao cartório e casamos. Open Subtitles سوف نذهب الى الكنيسة وسوف نتزوج او اي شيء
    Nenhum erro! Pronto, casamos no Natal. Não faz diferença para mim! Open Subtitles أصغِ, سنتزوج خلال عيد الميلاد, حقاً، هذا لا يُحدث أي فرق بالنسبة إلي, لا بأس, حقاً
    Um dia destes, casamos e tu vais montar-me. Open Subtitles ربما يوماً ما سنتزوج ويمكنك أن تصبحي فوقي
    Eu não amava o teu pai quando casamos. Open Subtitles انا لم أحب والدكِ عِندما كُنا متزوجين فى البداية.
    casamos por amarmos alguém e não querermos passar a vida sem eles. Open Subtitles تتزوج لأنك تحب أحد ما و لا تريد أن تقضي حياتك بدونه
    casamos quando ainda era ilegal em 30 estados. Open Subtitles تزوّجنا عندما كان مثل زواجنا مُحرّمًا في 30 ولاية
    Um, dois, seis, apaixonamo-nos e casamos. Open Subtitles واحد، إثنان، ستّة، وقعنا في الحبّ تزوّجنا
    Como da vez em que me salvaste do rei malvado Herbert... e casamos no Stonehenge? Open Subtitles هل تذكر تلك المرة التي أنقذتني فيها من الملك الشرير هربرت وتزوجنا في ستونهنج ؟
    Querem saber quando casamos. Open Subtitles هم أردْ أَنْ تَعْرفَ متى نحن نَتزوّجُ.
    Eles são tão queridos quando casamos com eles. Open Subtitles يكونوا لطفاء عندما نتزوجهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus