"casar contigo" - Traduction Portugais en Arabe

    • أتزوجك
        
    • الزواج منك
        
    • الزواج بك
        
    • اتزوجك
        
    • أتزوجكِ
        
    • أتزوّجك
        
    • الزواج بكِ
        
    • الزواج منكِ
        
    • زَواجك
        
    • سأتزوجك
        
    • تتزوجك
        
    • تزوجتك
        
    • لأتزوجك
        
    • أتزوجكَ
        
    • للزواج منك
        
    Nesse caso, quero casar contigo e ter um filho teu. Open Subtitles في تلك الحالة، أريد أن أتزوجك وأنجب منك طفلاً
    Eu... agora não estou em condições de casar contigo... porque tive grandes problemas que não posso explicar. Open Subtitles . لا أستطيع أن أتزوجك الآن هناك متاعب جدية أواجهها في الوقت الحالي . لا أستطيع البوح بها
    Todas as actrizes com quem trabalhaste, quiseram casar contigo. Open Subtitles كل الممثلات الذين عملت معهم طلبوا الزواج منك
    É a última vez que me tento casar contigo. Open Subtitles حسناً ، هذا سيكون نتاج المرات السابقة وأنا أحاول الزواج بك
    Quero casar contigo e ter frutos do nosso amor. Open Subtitles اريد ان اتزوجك و انجب شيئا لون بشرته خليط بين لوننا
    Trazes-me demasiados sarilhos. Não quero casar contigo. Open Subtitles أنتِ تسببين الكثير من المشاكل لن أتزوجكِ
    Só espero que as pessoas não pensem... que me estou a casar contigo pelo dinheiro... em vez das tuas... Open Subtitles ولكن آمل ألا يعتقد الناس أني أتزوجك من أجل أموالك، بدلاً من مزاياك الغير واضحة.
    Se alguém me desse a escolher agora, entre nunca mais te ver ou casar contigo, casava contigo. Open Subtitles لو خيرني أحدهم الآن بين ألا أراك مجدداً، أو أتزوجك سأتزوجك
    Não me vou casar contigo a cheirar a sexo com putas... Open Subtitles أنا لن أتزوجك ورائحة العاهرات الرخيصات تفوح منى
    Amo-te, mas não me posso casar contigo para que confies em mim. Open Subtitles أحبك، لكن لا يمكنني أن أتزوجك لأجعلك تثق بي
    Não posso casar contigo legalmente e não vou infringir a Lei. Open Subtitles قانونياً لا أستطيع الزواج منك الآن ولا أريد مخالفة القانون
    Se ele quisesse casar contigo, consentiria com apreensão. Open Subtitles فلو أراد آشلي الزواج منك فإني سأتردد في القبول
    Eu amo-te! Quero casar contigo! Quero ter filhos! Open Subtitles أنا أحبك, وأريد الزواج منك أن أحصل على أولاد منك
    Como pudeste duvidar que eu quisesse casar contigo? Open Subtitles كيف كان عندك شك بأنني أرغب في الزواج بك ؟
    Perguntei-lhe, em tom de brincadeira se gostava de casar contigo. Open Subtitles لقد سألتها كشيء من الدعابة إن كانت لا تمانع من الزواج بك
    Porque diz estas coisas, e isso só deixa-me a amar-te ainda mais, e faz-me querer mais ainda casar contigo, o que não ajuda, porque acabei de pedir, Open Subtitles لأنك تقول هذه الاشياء اللطيفة وتجعلني فقط أقع في الحب أكثر معك وذلك فقط يجعلني أريد أن اتزوجك أكثر
    Só não queria que pensasses que ia casar contigo para ter o dinheiro nas mãos. Open Subtitles لم أرد أن تفكري أني أتزوجكِ فقط لأضع يدي على النقود
    Porque foste à minha casa e pediste-me para casar contigo, para teres seguro. Open Subtitles خلت أنه لأنك أتيت إلى منزلي لتطلبي منّي أن أتزوّجك من أجل التأمين الصحيّ
    - Quero casar contigo... debaixo de uma chuppah, tu com um grande vestido branco, na frente de todas as pessoas que eu conheço. Open Subtitles أريد الزواج بكِ تحت المظلة بلباسك الأبيض الكبير أمام كل شخص أعرفه
    É esse tipo de conversas que me faz querer casar contigo. Open Subtitles هذا هو نوع الحديث الذي يجعلني أرغب في الزواج منكِ..
    Não seria justo casar contigo agora, entendes? Open Subtitles لن يكون أمراً عادل زَواجك الآن، هَلْ تَرى؟
    Ofereci-lhe dinheiro para não se casar contigo. Open Subtitles لقد عرضت عليها مالاً حتى لا تتزوجك
    Não acredito que me convenceste a casar contigo quando tinha dezasseis anos. Open Subtitles لا أستطيع التفكير بأننى تزوجتك وأنا فى ال 16
    Além disso, faço tudo para casar contigo outra vez. Open Subtitles إلى جانب أننى سأفعل أى شئ لأتزوجك من جديد
    Não quero casar contigo. Open Subtitles لا أريد أن أتزوجكَ.
    Oh meu deus, eu tenho que casar contigo. Open Subtitles ـ ياللروعة ـ رباه، ربما قد أضطر للزواج منك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus