Ama-te tanto que não precisas de casar-te com ela. | Open Subtitles | إعتقد أنها تحبك كثيراً و أنك لا تحتاج إلى الزواج منها |
Então podes casar-te com o Kuljit, que vai salvar-me deste melodrama diário. | Open Subtitles | ثمّ يمكنك الزواج بكولجيت. وتوفرى عليا كل هذه المتاعب اليومية |
Mas queres casar-te um dia, certo? | Open Subtitles | و لكِنك تريدين الزواج يوماً ما, أليس كذلك؟ |
Quero dizer, só deverias casar-te uma vez, como os nossos pais. | Open Subtitles | اقصد , انت من الواجب ان تتزوج مرة , مثل ابوينا |
Não queres casar-te pelo que aconteceu ao teu noivo? | Open Subtitles | أتظنين أنك لا ترغبين بالزواج بسبب ما حدث لخطيبك؟ |
Se vais casar-te comigo, não voltas mais a ganhar. | Open Subtitles | الآن بعد أن كنت الزواج مني، كنت لا تحصل على الفوز بعد الآن. |
Então deve apenas ser chato e perguntar "Queres casar-te comigo?" | Open Subtitles | أمن المفترض أن يكون الوضع مملاً ويسأل هل تقبلين الزواج بي؟ |
Não, lamento ter sido tão desagradável contigo quando decidiste casar-te com o Matt. | Open Subtitles | لا. انا اسفة لانني كنت وقحة معكِ عندما قررتِ الزواج بـ مات. |
Realmente esperavas casar-te assim que coubesses dentro desse vestido? | Open Subtitles | أكنتِ تنتظرين الزواج حقاً حتى تكونى لائقة فى هذا الثوب؟ |
- Sem estarmos juntos? Olha, se quiseres casar-te com a tua virgem, apenas diz logo. | Open Subtitles | من دون ان نكون مع بعض ؟ أنظر ، إذا كنت تريد الزواج من العذراء الصغيرة خاصتك فقط تجرأ على قول ذلك |
Escolheste casar-te muito jovem, antes mesmo de saberes quem eras. | Open Subtitles | صحيح, وقد إخترتِ الزواج بسنٍ مبكر جدًا قبل إمكانية فهم كيْنونَتكِ |
E então estarias livre para casar-te com o Dougal. É um menino, sabes? | Open Subtitles | وعندها ستكوني حره في الزواج من دوغال أنه صبي ,أتعلمين؟ |
Estavas a pensar em casar-te, isso não é errado. | Open Subtitles | كنت تفكر بأنك أردت الزواج هذه ليست غلطة في هذه الموقف |
Porque só quiseste casar-te depois de saberes que eu era culpado. | Open Subtitles | لأنك اردت فقط الزواج عندما اكتشفت اني مذنب |
Primeira, podes casar-te quando quiseres, se assim entenderes. | Open Subtitles | أولاً، يمكنك الزواج في أي وقت من حياتك إذا اخترت القيام بذلك. |
E agora aqui estás tu a casar-te, eu grávida, e a crescermos por todos os lados. | Open Subtitles | والآن هنا أنت تتزوج, وأنا حامل نحن فقط ننمو في كل أرجاء المكان |
Depois, vais meter-te naquele jato e tu, meu amigo, vais casar-te. | Open Subtitles | ومن ثم ستركب الطائرة وأنت يا صاحبي سوف تتزوج |
Cosmo, há muitos anos, quando me disseram que ias casar-te com a minha irmã, estava feliz. | Open Subtitles | كوزمو، منذ عدة سنوات .. عندما أخبروني .. أنك ستتزوج أختي كنت سعيداً |
Caramba. Vais casar-te com o Rick. | Open Subtitles | اوه , يا الهى انت فعلا ستتزوجين ريك |
Estou tão orgulhosa por teres recusado casar-te. | Open Subtitles | ...أنا جداً فخورة بك لأنك لن تتزوجي |
Vais casar-te com um tipo que ainda por cima é criminoso? | Open Subtitles | انت سوف تتزوجين شخصا ما ؟ مجرم , على الاقل .. |
QUERES casar-te COMIGO DE VERDADE? | Open Subtitles | هلا تتزوجينني حقيقة؟ |
Não vais querer casar-te com uma estranha. | Open Subtitles | فأنت لا تودّ أن تجد نفسك تتزوّج فتاة تجهلها |