"caso dele" - Traduction Portugais en Arabe

    • قضيته
        
    • حالة أنه
        
    • حالة إن
        
    • حالة عودته
        
    • قضيتهُ
        
    Diz ao Ross que eu e a minha Mãe, desvendámos o caso dele. Open Subtitles أخبروا روس بأنني وأمي حللنا قضيته بالكامل
    Fale-me da relação entre o Danny, o Fundo o caso dele e o informador. Open Subtitles ممكن تكلمني عن داني علاقته بالمؤسسه00 قضيته 0 أي حاجة سمعتها
    De manhã, vou tentar encontrar o neurologista que esteve no caso dele em 91. Open Subtitles في الصباح سأحاول أن أجد طبيب الأعصاب الذي كان على قضيته عام 91
    Acho que devias ligar ao Promotor, no caso dele tentar te intimidar por estares a testemunhar contra o Freddie. Open Subtitles أعتقد أنك يجب أن تتصل ب كوت فقط في حالة أنه حاول ترهيبك من الشهادة ضد فريدي
    Até lhe arranjei um novo par de óculos para um disfarce no caso dele querer colocar uma capa e ajudar as pessoas da mesma forma que eu. Open Subtitles حتى أنني أحضرت له نظارات جديدة لأجل التنكر في حالة إن أراد إرتداء عباءة ومساعدة الناس مثلي
    Talvez possas ir lá ver, e eu fico aqui para o caso dele voltar para casa. Open Subtitles ربما بإمكانك تفقد المكان هناك و سأبقى أنا هنا في حالة عودته للمنزل
    Ele só queria dizer-me que prendi o homem errado, e sugeriu que reabrisse o caso dele para provar isso. Open Subtitles أراد إخباري بأنني أمسكت الرجل الخاطئ، و أصر على أن أعيد فتح قضيته.
    O caso dele está em recurso. Eu ia ter com ele e ficava a comer gelado... Open Subtitles تم الاستئناف في قضيته ذهبت وجلست معه لتناول المثلجات
    - O caso dele está a ser revisto. Open Subtitles لأن قضيته مازالت قائمة في حال انقلبت علينا
    E teve conhecimento de que nomeou um procurador pouco entusiasta para o caso dele. Open Subtitles ونما لعلمه أنك قمت بتعيين أحد المحاميين غير المتحمسين لتداول قضيته.
    Quando vocês começaram a seguir o caso dele, começamos a segui-los. Open Subtitles ،عندما بدأتما بمتابعة قضيته بدأنا نحن الإثنان بمراقبتكما
    Este é o caso dele desde a primeira vez que perguntou a alguém quem eram os seus pais. Open Subtitles هذه قضيته منذ أن سأل لأول مرة من كانوا والديه
    Odiei não saber de que trata o caso dele. Open Subtitles كرهتُ أنني لم أعرف ما كان موضوع قضيته
    Veio até aqui por vontade própria, que só pode ser vantajoso em como um juiz vê o caso dele. Open Subtitles جاء هنا بمحض إرادته إلتي يمكن أن تكون مفيدة للقاضي الذي سينظر قضيته
    Preparei uma moção para reabrir o caso dele, mas preciso que seja submetida por um membro da Ordem. Open Subtitles صُغت طلباً لإعادة فتح قضيته لكنني أحتاج عضواً من النقابة ليقدمه
    Depois disso, não poderá pedir para reabrir o caso dele e a execução dele estará marcada em pedra. Open Subtitles ليس بإمكانكم المباشرة بفتح قضيته بعد ذلك وسيكون تاريخ إعدامه قاراً
    Este não devia ser o primeiro caso dele. Open Subtitles هذه لا يجب أن تكون قضيته الأولى
    Não, não estou. Só está fulo porque o caso dele contra o Lem correu mal. Open Subtitles كلا لم أفعل , إنه غاضب فقط لأن قضيته ضد " ليم " أوقفت
    Pensei que fosse mais seguro, no caso dele entrar primeiro. Open Subtitles لقد ظننت أنه بتلك الطريقة سيكون آمن فى حالة أنه دخل إلى السيارة قبلها
    Quero alguém colocado em todas as saídas no caso dele ainda estar no edifício. - É para já! Open Subtitles أريد وضع شخص عند كل مخرج في حالة أنه لا يزال في المبنى
    Eu irei à casa dos Grayson, no caso dele decidir ir atrás deles. Open Subtitles وسأذهب أنـا لـآل (جريسون). في حالة إن كان يسعي خلفهم.
    Vai para o hospital no caso dele ir visitar o Declan. Open Subtitles إذهب للمستشفي، في حالة عودته للإطمئنان علي (ديكلان).
    - Estamos a rever o caso dele. Open Subtitles -نحنُ نحقق فى قضيتهُ . -قضيتهُ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus