"castelo" - Traduction Portugais en Arabe

    • القلعة
        
    • قلعة
        
    • القلعه
        
    • القصر
        
    • قصر
        
    • القلعةِ
        
    • كاسل
        
    • للقلعة
        
    • بالقلعة
        
    • قلعه
        
    • لقلعة
        
    • بقلعة
        
    • قلعته
        
    • للقصر
        
    • قصره
        
    Tenho a certeza que achará esta parte do meu castelo mais aconchegante. Open Subtitles أنا واثق من أنك ستجد هذا الجزء من القلعة أكثر ترحيباً
    A barbacã caíu. Perdemos o castelo. É o fim de todos nós. Open Subtitles لقد سقط الباربيكان ، لقد خسرنا القلعة ، نحن جميعاً هالكون
    O Grande Senhor há-de cercar este castelo com os seus homens com medo da ameaça que tu colocas à sua hegemonia. Open Subtitles سيقدم السيد العظيم حالا على تطويق هذه القلعة برجاله، حيث ستملأه الغيرة من التهديد الذي تشكله أنت على سلطته
    Em verdade, quem não sonharia reinar sobre um castelo vitorioso? Open Subtitles بالحقيقة، من ذا الذي لا يحلم بحكم قلعة مهزومة؟
    Dir-lhe-eis que espero que mantenha aquele castelo a qualquer custo. Open Subtitles تخبره أننى أتوقع أن تصمد القلعه مهما يتكلف الامر
    É pelo menos a quarta vez que tentam construir o castelo! Open Subtitles انها على الاقل المرة الرابعة التي يحاولون فيها بناء القصر
    Pai, isto é um mau presságio. Não podemos visitar o castelo. Open Subtitles أبي، هذه النُذُر لا تبشر بالخير، لا نستطيع زيارة القلعة
    De qualquer modo, já não podemos confiar na invencibilidade do castelo. Open Subtitles بأي حال، لم يعد لنا أن نثق بصلابة هذه القلعة
    A felicidade destes dias, eu nunca teria... conhecido vivendo no castelo. Open Subtitles سعادة تلك الأيام التى عشتها لم أعرف مثلها فى القلعة
    Talvez quando for apanhar o teleférico para o castelo, Open Subtitles ربما عندما تكوني جاهزة لركوب التليفريك الي القلعة
    Em nome de Deus... pedimos entrada neste sagrado castelo! Open Subtitles بإسم الله نطلب أن ندخل هذه القلعة المقدّسة
    Se não abrir a porta, tomaremos o castelo de assalto. Open Subtitles اذا لم تفتحوا هذا الباب سنأخذ هذه القلعة بالقوة
    É o mesmo barco! A noiva está naquele castelo. Open Subtitles ذلك الزورق مِنْ قبل العروس في تلك القلعة
    É o desejo de ter esse homem dentro do castelo, Meu Senhor? Open Subtitles هل من الحكمُة أَنْ يَكُونَ عِنْدَهُ هذا الرجلِ داخل القلعة ,سيدي؟
    Acho que há algo suspeito neste castelo mas que tipo de segredo é esse para estar tão bem guardado? Open Subtitles كنت متأكد بأن شيئاً مريب في هذه القلعة لكن إي نوع من الاسرار يساوي كل هذا لإخفائه
    Foi irracional o meu desejo de ser Senhor do castelo das Teias. Open Subtitles إنه من المنافي للعقل أن أكون سيدا على قلعة شباك العنكبوت
    Está no castelo de Ferrière, a 10km de Rambouillet. Open Subtitles انه في قلعة فيرييري خمسة أميال خارج رامبوييه
    Recebi uma entrada de 50,000 no castelo de Edimburgo. Open Subtitles أخذت 50 ألف كدفعة أولى لشراء قلعة أدنبرة.
    Faz o que tens a fazer. Eu seguro o castelo. Open Subtitles افعل ما عليك القيام به سأعمل علي تأمين القلعه
    E o novo herdeiro assumiu o controlo do castelo. Open Subtitles وعلاوه على هذا سيتولى الوريث الجديد على القصر
    Ela está animada em ir ao castelo contigo no fim de semana. Open Subtitles أنها متشوقة جدا للذهاب الى قصر الأميرة معك نهاية هذا الأسبوع.
    Deixa-o. Tomaremos este castelo com as nossas pröprias mäos. Open Subtitles دعْه نحن سَنُسيطرُ علي هذه القلعةِ بأيدينا الخاصةِ
    Sei que sempre falámos em vermos a Muralha juntos, mas poderás visitar-me em castelo Negro quando estiveres melhor. Open Subtitles أعرف إننا تكلمنا كثيراً سوياً بأننا سنرى السور معاً ولكن يمكنك المجيء لزيارتي في كاسل بلاك عندما تتعافى
    Tenho de voltar ao castelo, mas depois quer evitar encontrar pessoas comigo? Open Subtitles يتوجب عليّ العودة للقلعة لكن بعد هل تريدين تجنب الناس سوياً؟
    Como um fosso de um castelo, o sistema de canais rodeia toda a capital a Norte do rio. Open Subtitles ومثل الخندق المحيط بالقلعة نظام القنوات هذا يحيط بالعاصمة كلها شمال النهر
    Casei-me com ele porque me disseram que você tinha morrido no castelo D'if pouco depois da sua detenção. Open Subtitles انا تزوجته لانهم اخبرونى انك مت فى قلعه ديف بعد اعتقالك بفتره قصيره
    Esta sala é minúscula para um castelo tão grande. Open Subtitles هذه الحجرة صغيرة نوعا ما بالنسبة لقلعة كبيرة
    Se os galeses tivessem vencido a guerra ... eu teria me casado com um homem da minha raça ... no castelo de meu pai. Open Subtitles لكنت قد تزوجت من رجل من بني عرقي بقلعة أبي
    Como castigo, ela transformou-o num horrível monstro e enfeitiçou o castelo e todos os que lá viviam. Open Subtitles فعاقبته بأن مسخته إلى وحش قبيح ووضعت تعويذة قويه على قلعته وكل من عاش فيها
    Vou distraí-los. Voa directo para o castelo. Open Subtitles سوف أتولى أمرهم، بامكانك متابعة الطيران للقصر في البراري
    Nos corredores do castelo, nos trilhos das florestas, ou na floresta mais selvagem aqui. Open Subtitles في الأروقة بداخل قصره على دروب الغزلان في غابته أو في غابة أغصانها أكثر تشابكاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus