"castiga" - Traduction Portugais en Arabe

    • يعاقب
        
    • يعاقبه
        
    • تعاقب
        
    Mas, em vez de trazer prendas, castiga os mal comportados. Open Subtitles , و بدلاً من احضار الهدايا هو يعاقب الأشقياء
    Deus castiga seus seguidores e deixa pagãos como nós incólumes? Open Subtitles الرب يعاقب من يعبده,ويترك المشركين أمثالنا دون أن يلمسنا؟
    Isso mostra que Deus castiga. O que acha, não é católico? Open Subtitles الله يعاقب بعض الناس في الحال هل أنت كاثوليكي؟
    O meu pai não percebe que isso o castiga também? Open Subtitles ألم يدرك والدي بأن هذا يعاقبه أيضاً؟
    Agora ela não castiga apenas quem engana, mas também as mulheres tolas que os querem recuperar. Open Subtitles و الآن لا تقوم فقط بمعاقبة الخونة و لكن أيضًا تعاقب النساء المغفلات اللاتي يُردنّ رجالهنّ
    É alguém que se castiga há anos. Open Subtitles أعتقد أنّكَ تبحث عن شخص ما كان يعاقب نفسه لسنوات
    O fantasma da selva... ele castiga aqueles que abusam dos fracos... Open Subtitles شبح الغاب. إنّه يعاقب الأقوياء من أجل الضعفاء.
    O Guerreiro castiga aqueles que acreditam estar para além do alcance da justiça. Open Subtitles المحُارب يعاقب أولئك الذين يظنون أنهم أكبر من أن يُطبّق عليهم .العدل
    Deus não castiga os maus e recompensa os justos. Open Subtitles لا يعاقب الله الشرير ويكافئ الصالح.
    A lei não castiga essas pessoas. Open Subtitles القانون سوف لن يعاقب هؤلاء الناس.
    Kady, Deus castiga os que tentam partir. Open Subtitles سيد "كادى" .. الله يعاقب هؤلاء الذين يريدون الرحيل
    O seu Deus castiga aqueles que não acreditam? Open Subtitles إلهك يعاقب هؤلاء الذين لا يؤمنون ؟
    Deus não castiga as pessoas por estarem apaixonadas. Open Subtitles الرب لا يعاقب الناس على وقوعهم فى الحب
    Dixon castiga Balboa que encaixa todos os golpes. Open Subtitles "ديكسون" يعاقب "بالبوا"... لأنه الشخص الذي أعطاه تلك الضربات.
    Ninguém castiga uma rainha. Anda. Open Subtitles , لا أحد يعاقب الملكة هيا
    Perguntou anteriormente, quem castiga uma criança? Open Subtitles من يعاقب الاطفال الله فعلها
    Deus castiga os fracos como te castiga a ti. Cala-te. Open Subtitles الرب يعاقب المسئ اخرس
    - Ele disse: Deus castiga os pecadores. Open Subtitles - يقول أن الرب يعاقب المذنب."
    Todos os anos, o Greeley castiga alguém pelo que lhe aconteceu. Open Subtitles كل عام ، (جريلي) يبحث عن شخص كي يعاقبه على ما حدث له
    Só sei que ela castiga quem a tenta travar. Open Subtitles أعرف فقط أن "غاو" تعاقب من يحاول مجابهتها.
    Uma rapariga que castiga o pai, dormindo com todos, Open Subtitles و فتاة تعاقب والدها بالنوم مع الآخرين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus