"castigo por" - Traduction Portugais en Arabe

    • عقوبة
        
    • عقاب
        
    Percebes que o castigo por se ter rádio é a morte? Open Subtitles هل تعلم ان عقوبة من لديه مذياع هية الموت ؟
    O castigo por caçares a presa do rei da cidade continua a ser férias vitalícios numa caixa de madeira. Open Subtitles فإن عقوبة الصيد غير الشرعي لغزلان الملك في هذه المدينة هو قضاء أجازة دائمة في صندوق خشبي
    O castigo por matar um veado real é a morte. Open Subtitles اعتقد أنك تعرف أن عقوبة قتل غزلان الملك , الموت
    Quem sabe? Talvez seja castigo por nos tentar ajudar. Open Subtitles من يدرى ربما كل هذا عقاب لمحاولته بمساعدتنا
    Garanta que eles não recebam nenhum castigo por sua culpa. Open Subtitles سيكون عليك ان تؤكد ان اى عقاب يقع عليهم ليس بسببك
    Morte como castigo por adultério, prostituição, homossexualidade, violação de locais sagrados, profanação do Sabbath, desprezo pelos pais. Open Subtitles عقوبة الموت لمرتكب الزنى والدعارة والشذوذ, وتدنيس الأراضى المقدسة وإهانة الوالدين
    Então suponho que o castigo por ser rico é ter de viver com os ricos. Open Subtitles إذاً أفترض أن عقوبة الغنى هي أن تعيش مع الأغنياء
    O castigo por se passar por oficial são cinco anos de cadeia. Open Subtitles عقوبة انتحال شخصية ضابط هى السجن 5 سنوات
    Pois, sabes... dizem que... sobreviver... é o castigo por deixarmos coisas por dizer. Open Subtitles نعم، كما تعلمون، يقولون ان الباقين على قيد الحياة هي عقوبة ترك الأمور ترك لم يذكر.
    Trasnformar-te foi um castigo por ter tirado a vida a um da nossa espécie. Open Subtitles عملية تحويلكِ كانت عقوبة لي لأزهاقي روح شخص من جنسنا.
    O castigo por subornar uma testemunha é igualmente severo. Open Subtitles عقوبة القيام برشوة لشاهد بنفس الخطورة.
    Sabem qual o castigo por roubo? Open Subtitles أتعرفون، أيها السحالى عقوبة السرقة؟
    O castigo por esse crime é morte por apedrejamento. Open Subtitles عقوبة تلك الجريمة هي الموت بالرجم
    Qual é o castigo por passar a linha? Open Subtitles لماذا؟ ما هي عقوبة تجاوز الخط؟
    (Risos) O castigo por ganharmos era que tínhamos que construir toda a caçada para o ano seguinte. TED (ضحك) عقوبة الفوز هو أنه عليكم بناء المطاردة بالكامل السنة القادمة.
    E o castigo por violar esses regulamentos? Open Subtitles و عقوبة مخالفة هذه القوانين
    O castigo por omissão são três dias de suspensão e a recusa dos bilhetes do baile. Open Subtitles سيكون عقاب التّخلف عن تلك التمارين هو فصل لـ 3 أيام و عدم إعطاكم تذاكر للحفلة.
    Esta maldição é o meu castigo por não corresponder ao amor dele. Open Subtitles إنَّ تلك اللعنة هي عقاب لعدم رفضي لذلك الحب
    Não recebes mesada. É o castigo por apostares. Open Subtitles لن تحصل على اي من نقودك هذا عقاب لأنك قامرت
    Numa crença escocesa, castigo por traição. Open Subtitles وفي الفولكلور الاسكتلندي تمثل عقاب الخيانة الحميمية
    É um castigo, por algo que foi claramente um acidente. Open Subtitles إنه عقاب، أليس كذلك؟ عقاب مستمر لأمر كان من الواضح أنه حادثة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus