O Sr Williams é acusado de um crime muito violento e nestas circunstâncias não posso aceitar a caução. | Open Subtitles | السيد ويليامز متهم بجريمة عنيفة ويا سيد سيلر لا يمكنني ان اضمن الكفالة تحت هذة الظروف |
Traga-me essa carta, e eu prescindo da caução dele. | Open Subtitles | انت تأتي لي بهذا الخطاب وانا سألغي الكفالة |
Com provas como esta, duvido que possa ser libertado sob caução. | Open Subtitles | بدليل كهذا أشك في أن نكون قادرين على إخراجك بكفالة |
Peço que o Sr. Morrison seja posto em liberdade por uma caução de 50000 dólares até à revisão do processo. | Open Subtitles | سيادة القاضي, قدمت طلب كفالة بمبلغ 50 الف دولار اطلب ان يظل السيد.موريسون حرا حتي وقت استئنافه |
O meu advogado diz que foi por isso que saí com caução... e é precisamente por isso que estou a esquiar na Suíça, neste momento. | Open Subtitles | المحامي قال لي هذا سبب الكفاله وهذا هو بالظبط سبب ذهابي لتزلج في سويسرا |
Sem antecedentes, será libertado duas horas depois da caução ser estipulada. | Open Subtitles | بدون سوابق، سيخرج بعد ساعتين من جلسة تحديد الكفالة |
A acusação é contra mim, sujeito-me a isso, mas o mínimo que a nossa gente pode fazer é pagar a caução. | Open Subtitles | التهم موجهة إليّ وأنا أعرف ذلك ولكن يستطيع رفاقنا فعل شيء ما لدفع الكفالة |
Paguei-lhe a caução, para ter respostas. | Open Subtitles | أنظر لقد دفعت له الكفالة على أمل أن يمدني بالأجوبة |
Agora, isto ocorre mais... frequentemente quando a caução, ou a garantia dada ao afiançador, mostra-se ser sem valor ou difícil de liquidar. | Open Subtitles | الآن، هذا يحدث غالباً بانتظام عندما يكون الكفالة أو الضمان المعطى لمؤمن الكفالة |
Podemos conseguir-te um advogado decente, talvez até conseguir uma caução. | Open Subtitles | ربما نحصل على محامي محترم أو حتى حتى دفع الكفالة |
Provavelmente vai querer ligar a um advogado. Claro que não conseguirá ter uma caução antes de segunda-feira. | Open Subtitles | أتعلمي, ربمايحريعليكِالإتصالبمحامي، بالتأكيد , لن تتمكني من دفع الكفالة حتى يوم الأثنين. |
Você foi libertado sob caução. Está a aguardar julgamento. | Open Subtitles | تم إطلاق سراحُكَ بكفالة ؛ .في إنتظار المحاكمة |
Será libertado depois de ter pago uma caução de 100 Rúpias e até eu ter decidido uma sentença. | Open Subtitles | سأفرج عنك بكفالة بمبلغ 100 روبية حتى أتوصل الى الحكم |
É conhecido, resistiu à prisão. Quem se livra da prisão assim com uma caução insignificante? | Open Subtitles | رجل حصيف معروف يقاوم الاعتقال و يخرج من شيء كهذا بكفالة منخفضة |
- Não tem? caução de 250 milhões de dólares. Acreditas nesta merda? | Open Subtitles | تباً، كفالة قيمتها ربع مليون دولار أتصدّق هذا الهراء؟ |
Ele está disposto a entregar o passaporte e uma caução de segurança. | Open Subtitles | إنّه مستعد لتسليم جواز سفره ويقدم على سند كفالة |
Indicar uma caução de um milhão, o que é mandatório em acusações de homicídio. | Open Subtitles | ويحدد كفالة مليون دولار وهذا إجباري في تهمة القتل |
caução de meio milhão de dólares. O Kennedy andou a monte. | Open Subtitles | بكفالة نصف مليون دولار كينيدي هرب من الكفاله |
Quer dizer que vamos recuperar a tua caução. | Open Subtitles | مهلاً، هذا يعني يمكننا أستعادة .كفالتك من المحكمة. |
O seu cliente tem o dinheiro de caução, deduzo. | Open Subtitles | لقد وضع عميلك المال في الضمان, انا افترض |
Agora, então, eu trabalho com base em caução, então eu vou precisar de 10 mil dólares adiantados para apresentar uma queixa civil. | Open Subtitles | حسناً، أنا سأخذ عربون لذا سأحتاج عشرة ألاف مقدماً لتقديم الشكوى |
Só há uma razão para não termos nenhum certificado de caução. | Open Subtitles | هناك سبب واحد لعدم حصولنا على أي سندات |
Pagou-me a caução antes de me ocorrer sequer pedir-lhe. | Open Subtitles | دفع كفالتي قبل أن أطلب منه حتى. لن يصدقوا أبداً أنك فعلت هذا لوحدك. |
Não posso deixar de insistir que a réu seja presa sem direito a caução. | Open Subtitles | بأن يحبس المدعي عليه بدون كفاله |
Ela economizou todo o dinheiro que ganhava aqui nos últimos meses, para pagar a caução. | Open Subtitles | لقد كانت توفر كل المال الذى كسبته هنا طوال الشهران الماضيان لتدفع مبلغ التأمين |