é uma aberração microclimática causado pelo fumo radioativo da central nuclear e, claro, a particula do fogo dos pneus. | Open Subtitles | هو اضطراب مناخ محلي سببه بخار النشاط الإشعاعي من المحطة النووية و بالطبع هباء نيران حريق الإطارات |
A sorte é o êxito ou o fracasso aparentemente causado pelo acaso. | TED | يعرف الحظ على أنه النجاح أو الفشل سببه الصدفة على ما يبدو. |
Sim, mas não tenho a certeza que seja causado pelo Homem. | Open Subtitles | إنني مهتم لست متأكدا ً من أن الإحتباس الحراري سببه الإنسان |
E ninguém me persuade da convicção de que o cancro no seu sangue foi causado pelo sofrimento. | Open Subtitles | ولم يستطع أحد أن يقنعني بأنّ السرطان بدمها سببه أي شئ غير الحزن |
Normalmente, o olho vermelho é um efeito fotográfico causado pelo reflexo da luz na pupila. | Open Subtitles | الموافقة، الآن، عين حمراء عادة تأثير فوتوغرافي سببه عكس llght في التلميذ. |
O inchaço no cérebro causado pelo coágulo não ajuda. | Open Subtitles | التورم في دماغه كان سببه جلطة دموية... مع ذلك لن تفيده مطلقًا... |
Pode ter sido causado pelo que eles descreveram | Open Subtitles | لربما كان سببه الذي وصفوا |
É sobre aquela noite, do acidente, causado pelo Tommy. | Open Subtitles | إنها تتعلق بتك الليلة و الحادث (الذي سببه (طومي |
- Nesse caso, foi causado pelo quê? | Open Subtitles | -ماذا سببه إذاً؟ |
- foi causado pelo taco. - Que se estilhaçou. | Open Subtitles | سببه الخفافيش. |