"cavalgar" - Traduction Portugais en Arabe

    • الركوب
        
    • الخيل
        
    • تركب
        
    • ركبت
        
    • امتطاء
        
    • للركوب
        
    • يركب
        
    • جواده
        
    • أمتطي حصاناً
        
    • جوادًا
        
    • وسأركب
        
    • نمتطي
        
    Sim. Mississippi, queres voltar a cavalgar com brio? Open Subtitles نعم ، ميسيسبي ، هل تريد الركوب بجرءة مرة اخرى ؟
    O que me lembro melhor é de andar a cavalo sozinho... com o sol pelas costas... a ver a minha sombra cavalgar adiante... contra as ervas e os salgueiros à beira da estrada... e deixando-me ficar muito atrás... perseguindo-a a galope... Open Subtitles أفضل ما اذكره هو الركوب وحيداً والشمس ورائي أرى ظلي يتقدمني ضد حشائش وصفصاف جانب الطريق
    Mas quando fores a sua esposa poderás sentar-te ou cavalgar... Open Subtitles ولكن عندما تكونين عروسه سيمكنك الجلوس أو امتطاء الخيل
    Como uma arqueira a cavalo era tão rápida e mortífera como um homem, todas as crianças eram treinadas a cavalgar e atirar. TED ولأن نسائهن كن فارساتٍ رامياتٍ للسهام تمامًا كما الرجال، فقد حرصوا على تدريب الأطفال كذلك على الرماية وركوب الخيل.
    A cavalgar, a passear, a mergulhar. O que é que faz uma jovem rapariga? Open Subtitles إنها تركب الخيل ، تمشى ماذا يمكن لفتاة صغيرة أن تفعل ؟
    Que a morte vos ataque enquanto estão de pé, a andar, a cavalgar e a dormir. Open Subtitles فليمحقك الموت كلما وقفت أو مشيت أو نمت أو ركبت
    Mas é muito perigoso cavalgar por ela... pode se perder. Open Subtitles لَكنه خطر جداً للركوب بمفردك. ستفقد هناك
    Trace, reúne todos os que sabem cavalgar e puxar o gatilho. Open Subtitles اتبع اثر كل من يركب حصاناً ويمكنه اطلاق النار
    A propósito, amigo... a Camilla é um pônei que vale a pena cavalgar. Open Subtitles بالمناسبة يا رفيق كاميلا من الجياد التي تستحق الركوب
    Com todo o respeito, senhor, tem a certeza que pode cavalgar com esse ombro? Open Subtitles مع كل إحترامي, هل أنت متأكد, سيّدي أنّه بإمكانك الركوب مع هذا الكتف؟
    Talvez possamos cavalgar juntas um dia, Imperatriz. Open Subtitles ربما يمكننا الركوب معاً يوماً ما، يا مولاتي الإمبراطورة
    A minha segunda esposa adorava cavalgar como vós, sentada de frente, pressionada contra a sela. Open Subtitles ♪ زوجتي الثانية كانت تحب الركوب مثلك تجلس بالإمام وتضغط على الحلق
    Viverás para voltar a cavalgar connosco, Velho Babá. Open Subtitles ستعيش وتركب الخيل معنا مرة أخرى ، يا بابا الكبير
    Disse-te que cavalgar durante a noite não era muito prudente. Open Subtitles -قلت لك أنه ليس من الذكاء ركوب الخيل ليلا
    Quanto a mim, pode montar o cavalo e continuar a cavalgar. Open Subtitles فى رأيى أنه يمكنك أن تركب حصانك و تذهب إلى أبعد ما يمكن
    Muito nova sabias cavalgar Open Subtitles ركبت ظهور الخيل عندما أنت كنت فقط في الثالثة
    Não sei. Não se pode cavalgar à beira-mar na maré alta e não tínhamos barcos na nossa última expedição. Open Subtitles لا أعلم ، لا يمكنك امتطاء الخيل بمحاذاة البحر أثناء ذروة المد و الجزر
    Os meus dias de cavalgar desimpedida há muito se foram. Open Subtitles أيامي للركوب الغير مُقيّد مضت منذ فترة طويلة
    Não, sou um cowboy que não gosta de cavalgar. Open Subtitles لا، أنا راعي بقر من النوع الذي لا يحب أن يركب.
    Ainda pensas que ele vai cavalgar e salvar o dia. Open Subtitles ألا زلتِ تظنينه سيمتطي جواده و ينقذ الأمر ؟
    Nenhum dinheiro do mundo me obrigaria a cavalgar nesta cidade. Open Subtitles أموال الدنيا كلها لن تجعلني أمتطي حصاناً في هذه المدينة.
    Não, ela não vai cavalgar até ao pôr-do-sol comigo. Open Subtitles كلاّ، لن تمتطي جوادًا تحت غروب الشمس معي
    E cavalgar as ondas da vida alegremente Open Subtitles ‫وسأركب بسرور أمواج الحياة
    Vamos cavalgar. Open Subtitles هيا ، دعنا نمتطي الخيل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus