"cavanaugh" - Traduction Portugais en Arabe

    • كافانو
        
    • كافاناه
        
    • كافانوف
        
    • كافانوه
        
    • كافناه
        
    • كافنوف
        
    • كافانا
        
    • كفانوف
        
    • كافنهوا
        
    • كافنوه
        
    • كافينوف
        
    Patrick Cavanaugh estava em Galícia, Espanha, na mesma semana que Thomas Valentine e Matthew. Open Subtitles باتريك كافانو كان في غليسيا الاسبانية في نفس الاسبوع مع توماس فالنتين و ماثيو
    Procure entradas por exaustão, logo após a morte de Patrick Cavanaugh. Open Subtitles ابحثي عن اي ادخالات بسبب الارهاق متبوعة فورا بموت باتريك كافانو
    Nem penses em falar com o Cavanaugh. Open Subtitles لا يمكنك حتى التفكير في الحديث مع كافانو
    Dá-me só um dia e eu entrego-te as seis almas deles, incluindo a do sacana do meu irmão, o Red Cavanaugh. Open Subtitles أعطني يوماً واحد فقط و انا سوف أسلمك أرواحهم الستة بالإضافة إلى ذلك الأخ المنحط الخاص بي ريد كافاناه
    O Keo era o primeiro, mas vê-me só isto. Metade do prémio vai para o Joe Cavanaugh. Open Subtitles كاو " هو الأولي لكن أنظروا " " نصف الدفع يذهب إلى " جو كافاناه
    Não se continuar a faltar ás aulas com a Georgia Cavanaugh, não faz. Open Subtitles ليس بالتغيب عن الصف مع جورجيا كافانوف, هي لن تفعل
    Há 20 anos atrás, nós éramos assistentes do treinador Cavanaugh... na Universidade de Louisiana. Open Subtitles كنا مساعدي المدرب كافانوه قبل عشرون سنة بجامعة لويزيأنا
    Não foi o Toby Cavanaugh. A Polícia apanhou-o ontem à noite. Open Subtitles لم يكن توبي كافانو,الشرطه قبضت عليه ليله امس.
    Toda a gente na cidade se sente mais segura com o Toby Cavanaugh preso. Open Subtitles كل الاشخاص يشعرون بالامان. عندما قبظوا على توبي كافانو
    O Toby Cavanaugh pode ter saído da prisão, mas não vai sair da cidade, e temos um caso forte contra ele. Open Subtitles توبي كافانو ربما خرج بكفاله, ولكنه لن يغادر المدينه, لدينا قضيه قويه ضده.
    Foi o Toby Cavanaugh que te meteu essa ideia na cabeça? Open Subtitles هل توبي كافانو وضع هذه الفكره برأسكِ؟ مرحبا.
    Infelizmente, quer dizer que não vai ver o Chris Cavanaugh. Open Subtitles لسوء الحظ, يعني أنك لن تشاهدي كريس كافانو
    7, mas acho que o Sr. Cavanaugh deve ter ficado com dois. Open Subtitles سبعة,لكنني اظن ان السيدة كافانو جارتي قد تكون أخذت اثنتين
    Quero dizer, Kaminsky, Cavanaugh, Quigg. Open Subtitles كانوا قدوتي , انا اعنى جامنسكي , كافانو , كويج
    Eu quero o Red Cavanaugh e quero-o já. Open Subtitles أنا أريد مؤخرة ريد كافاناه و انا أريدها الآن
    Vimos o Red Cavanaugh quando vínhamos para a cidade. Open Subtitles لقد رأينا ريد كافاناه ونحن في طريقنا إلى البلدة
    Mataste o Red Cavanaugh dois minutos após a meia-noite. Open Subtitles أسمع ريد كافاناه أنتهى بعد دقيقتين من منتصف الليل
    Liguem-me ao Paget da Homeland, e o Cavanaugh de CDC e o Stradler dos chefes conjuntos. Open Subtitles اعطني باجيت من الأصل, كافانوف من ال سيدي سي وسترادلر من الرؤساء المشتركون
    E quando o treinador Cavanaugh se aposentou, eu e Red, nós sabíamos que apenas um de nós ficaria como o seu sucessor. Open Subtitles وفي الوقت الذي كان المدرب كافانوه سيتقاعد أنا وريد, لقد عرفنا بان احدنا سيكون خليفته
    Red Cavanaugh. Assassino de um raio. Open Subtitles كافناه الأحمر يقتل أبن الساقطة
    O Cavanaugh o Wyler, a Shapiro a Rika, a Vicki. Open Subtitles كافنوف ويلر ، شابيرو ريكا ، فيكي ما مقدار السلطه التي تحتاجها ؟
    Meninas, o Toby Cavanaugh é um anormal, e temos de dar-lhe uma lição. Open Subtitles أبتها الفتيات، إن " توبي كافانا " شخص شاذ. وعلينا أن نعلمه درساً.
    Na verdade, Cavanaugh. Se queres ficar na minha festa, acho que me deves um pedido de desculpas. Open Subtitles كفانوف اذا كنت ستبقى فيجب أن تعتذر لي
    O Mestre Elvin Cavanaugh é um homem muito reservado, mas convocou uma conferência de imprensa para depois desta ronda. Open Subtitles ملقي الكمات إليفين كافنهوا رجل متحفظ هل يمكنك إعادة الكلمة , إذا سمحت ؟
    É da cabana dos Cavanaugh. Open Subtitles السكين من كوخ عائله كافنوه
    Calma! Cavanaugh, tenta novamente. Open Subtitles "كافينوف " إستمر بمحاولة الإتصال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus