"cave do" - Traduction Portugais en Arabe

    • قبو
        
    • الطابق السفلي
        
    Dia e noite, enchem caixões com terra da cave do castelo. Open Subtitles نهاراً وليلاً، يَمْلأونَ الصناديقَ ويضعون بها التراب منْ قبو القلعةَ.
    Na realidade, passei a ser o Miyagi de Queens, de Nova Iorque, aos 16 anos de idade, e comecei a ensinar 13 raparigas na cave do centro comunitário em defesa pessoal. TED لكن في الواقع أصبحت نُسخة السيد مياجي الخاصة بحي كوينز في نيويورك في عمر السادسة عشر، وبدأت بتعليم 13 امرأة شابة في قبو المركز المجتمعي الدفاع عن النفس.
    Vamos esvaziar a cave do holandês... As bebidas são por conta da casa. Open Subtitles سنُغرق قبو الرجل الألماني والمشروبات على حساب المحلّ
    Se formos por ali, vamos dar à cave do Hotel DuMort. Open Subtitles إذا ذهبنا إلى هناك نحن سنخرج في الطابق السفلي من الفندق دومورت
    Preciso que leve as cassetes à cave do Edifício Federal. Open Subtitles أهلاً حسناً أريدك أن تحضر التسجيلات... إلى الطابق السفلي للمبنى الفدرالي
    Battel chegou mesmo a abrigar muitos dos judeus na cave do quartel-general. Open Subtitles حمى "باتل" العديد من اليهود حتى في قبو مقر قيادة الجيش
    Estava à espera que fosse na cave do salão de beleza, mas os meus agentes não encontraram nada. Open Subtitles و ذلك يتطلب غرفت تعذيب كنت أمل أن تكون في قبو صالون التجميل
    A viver mais tempo na cave do teu pai? Open Subtitles تقصد عيشنا في قبو منزل والدك حتى الآن؟ لكان صعباً.
    que vive na cave do local onde trabalha a mãe. Ligado a um grande computador. Aqui está ele. Open Subtitles والذي يعيش في قبو عمل أمها موصولاً بحاسب ضخم، وهذا هو
    É como naquela parte do filme em que vão à cave do tipo e encontram velas em frente das fotografias da mulher que ele vai matar. Open Subtitles انه كذلك الجزء من الفيلم عندما يذهبوا الى قبو الرجل ويجدو شموع أمام صور المرأة الذي سوف يقتلها
    Mas encontrámos a pasta do seu marido escondida na cave do seu prédio. Open Subtitles لكننا وجدنا حقيبة زوجكِ مُخبّأة في قبو مبناكِ.
    Podia acabar na cave do Pentágono, a ser torturado até ficar entre a vida e a morte. Open Subtitles وعندها سينتهي بي الأمر في قبو البنتاغون حيث يتم تعذيبي بكل الطرق.
    Dizem que na cave do palácio de Bagdad, os inimigos do estado eram inseridos num triturador de madeira pelos seus colegas, Uday e Qusay. Open Subtitles لقد قِيل لي في قبو القصر في بغداد أعداء للولايه لقوا حتفهم من قبل زملائك عدي و قصي
    Comi-a em cima da máquina de secar, na cave do Johnny Walsh. Open Subtitles و لقد جعلتها تنحني على مجففة الغسيل في قبو "جوني والش"
    Então achas que a voz estava a vir através da cave do vizinho. Open Subtitles إذاً انت تعتقد أن ذلك الصوت كان قادماً من كل تلك المسافة إلى قبو الجارة
    Temos de manter-nos vivos o tempo suficiente para salvar o Drake e os restantes zombies raptados da cave do Vaughn. Open Subtitles علينا أن نبقى أحياء لأطول مدة حتى ننقذ درايك و باقي الزومبي المختطفون، من قبو فون
    Jogava isso na cave do David Ludwig quando andávamos no sétimo ano. Open Subtitles كنت ألعبها في قبو بيت صاحبي ديفيد لودويج عندما كنا، يقريباً، في المتوسط.
    - Mas admite que esteve na cave do Museu de História de Nova Iorque. Open Subtitles -ولكن تعترف أنّك كنت في الطابق السفلي لمتحف "نيويورك التاريخ" الجديد
    Estás na cave do armazém do meu chefe. Open Subtitles انت في الطابق السفلي لمخزن رئيسي
    A cave do Whyte Wyrm está interdita a toda a gente. Open Subtitles الطابق السفلي لـ (وايت ويرم) لا يمكن لأحد أن يدخله
    O Spike Ficou louco na cave do colégio O Xander está lá fazendo aquele servicinho de construção Open Subtitles سبايك) مجنون في الطابق السفلي للمدرسة) و(اكساندر) هناك يقوم بأعمل البناء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus