"cedo de mais" - Traduction Portugais en Arabe

    • مبكر جدا
        
    • مبكراً جداً
        
    • أن الوقت مبكر
        
    • قبل أوانها
        
    • تسرعنا
        
    Ela quer vir cá, reconheceu que é cedo de mais. Open Subtitles هي تريد القدوم الى هنا, و أقرت بأن هذا مبكر جدا
    Nunca é cedo de mais para começar. Open Subtitles أنت لا يمكن أبدا أن تبدأ في وقت مبكر جدا.
    É obviamente cedo de mais para termos esta conversa. -Será? Open Subtitles من الواضح أنّ الوقت ما زال مبكراً جداً على إجراء هذا الحديث.
    Não por ter sido levada cedo de mais, mas por ela ir ver o quão feliz tu me fazes e ela iria adorar-te para sempre por isso. Open Subtitles ليس لأنها كانت تخرج مبكراً جداً ولكن لأنها قد ترغب ترى لأي مدى جعلتني سعيدة وسوف تحبك للأبد بسبب ذلك
    É claramente cedo de mais. Open Subtitles من الواضح أن الوقت مبكر
    Óptimo. Eu detestava que fossem reveladas coisas cedo de mais. Open Subtitles جيّد لا أريدها أن تتضح قبل أوانها
    Desistimos cedo de mais há dois anos e deixámos um sacana nas ruas. Open Subtitles لقد تسرعنا في ذلك منذ سنتين وتركنا المجرمين الحقيقيين ُطلقاء
    Como lhe digo que é cedo de mais? Open Subtitles وكيف اخبرة ان ذلك مبكر جدا?
    "Será cedo de mais. Open Subtitles "لا اعرف, مبكر جدا.
    É cedo de mais para deitar a porta abaixo, não acha? Open Subtitles الوقت ما زال مبكراً جداً لنكسر الباب، أليس كذلك؟
    Quer dizer, a não ser que seja cedo de mais. Open Subtitles أعني، إن لم يكن الوقت مبكراً جداً
    Chegamos cedo de mais... ou tarde de mais. Open Subtitles ربما مازال الوقت مبكراً مبكراً جداً
    Recebi a minha herança cedo de mais. Desperdicei-a. Open Subtitles لقد أخذت ميراثي مبكراً جداً وبددته
    É cedo de mais? Open Subtitles أتظنين أن الوقت مبكر لهذا؟
    Só que disse que amava alguém cedo de mais, anteriormente, e não acabou bem. Open Subtitles "و لكني كنتُ قد قلتُ "أحبك لشخص ما سابقا قبل أوانها و لَم يسر الأمر على ما يرام
    E, embora tenha sido levada cedo de mais, que a sempiterna luz dela nos mostre o caminho por entre esta escuridão. Open Subtitles "وبرغم أنّها أُخذت قبل أوانها" "فعسى أن يهدينا ضيّها الباقي لخلاصنا من غياهب هذه الظلمة"
    O médico de St. Louis tinha razão, trouxemos-te para casa cedo de mais. Open Subtitles ربما كان الطبيب في "سانت لويس" محقاً، ونحن تسرعنا بإحضارك إلى المنزل.
    - Se calhar foi cedo de mais. Open Subtitles -ربما قد تسرعنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus