Álvarez segue incomunicado por cegar a um oficial correcional. | Open Subtitles | ما يزال ألفاريز في الانفرادي بعدَ أن أعمى ضابطاً |
Podemos cegar por causa da masturbação, como diz o ditado. | Open Subtitles | إذن، يُمكنك القِيام بإستِمناء أعمى : في الواقِع، كما يقول المثل القديم |
Um dia, ela vai estar avançar mais rapidamente do que quererás e podes acabar a fazer alguma estupidez como cegar o teu filho. | Open Subtitles | في يوم من الأيام، حياتك ستمضي بسرعة أكثر مما تريد يمكن أن ينتهي بك المطاف بفعل شيءٍ غبي كالتسبب بالعمى لإبنك |
Ela está a cegar e eu não posso fazer nada, portanto, não, nada disto está bem. | Open Subtitles | إنّها تصاب بالعمى و لا يمكنني فعل شيءٍ إزاء ذلك لذا لا, لا شيء جيد في هذا |
Se quisesse cegar a tua mulherzinha, não precisava de sair daqui. | Open Subtitles | إذا أردت جعل زوجتك عمياء كنت سأفعلها دون مغادرة غرفتي |
Uma lata de tinta pelo pára-brisas pode cegar o condutor, um canhão de 50mm pode parar o motor, mas nenhum deles garante que o camião não guina para o trânsito em direcção contrária. | Open Subtitles | علبة طلاء على الزجاج الأمامي قد تعمي السائق مسدس عيار 50 ملليمتر قد يعطل ماتور السيارة لكن هذا لا يضمن بأن الشاحنة لن تنقلب على المرور |
Não que cegar pessoas seja uma coisa boa, mas há uma lição de vida nisso, algures, sobre como nos defender. | Open Subtitles | ليس تسبيب العمى للناس أفضل وسيلة، ولكن هناك درس حــياة يكمن في مكان ما هناك. حول معرفتي لحقيقة نفسي والدفاع عنها. |
Este camarão que cospe luz pela boca como um dragão que respira chamas para cegar ou distrair o peixe-víbora e permitir que o camarão fuja para a escuridão. | TED | هذا الروبيان في الواقع يقذف ضوءا من فمه كتنين ينفث نارا لكي يعمي او يلهي افعى الاسماك هذه حتى يستطيع الروبيان السباحة بعيدا في الظلام. |
Deixaste-te cegar pelo dinheiro saudita. | Open Subtitles | لقد تركتَ نفسك تعمى من قبل الأموال السعوديّة. |
Estas datas de validade são tão pequenas que nos querem cegar. | Open Subtitles | هذه تواريخ انتهاء اللعنة صغيرة جدا، انهم يريدون لك أن تذهب أعمى. |
São a unidade que tenho de aperfeiçoar até o vosso brilho cegar todos nesta parada. | Open Subtitles | انتم الوحده الصغيره التى يجب أن أصقلها حتى تتوهج انجازاتها... ...وتبهروا كل أعمى فى ساحة العرض |
Agora somos convidados privilegiados, com direito às melhores bebidas que nos podem cegar. | Open Subtitles | الآن نحن ضيوف الكرم... . تعامل بأفضل شراب يجعلك أعمى |
É só que o meu pai dizia que um mau "moonshine" pode cegar. | Open Subtitles | لطالما قال والدي أنّ ضوء القمر الخبيث قد يصيبني بالعمى |
Esta foi projectada para cegar, pega-se aos olhos. | Open Subtitles | هذه مُصمّمة لتُصيب بالعمى الدخّان يلتصق بالعينين |
O amor pode cegar. | Open Subtitles | الرومانسية يمكنها أن تكون عمياء. |
Como a sua vaidade a pode cegar para a duplicidade dele? | Open Subtitles | هل جعلك غرورك عمياء هكذا عن نفاقه؟ |
Seu oráculo não vai levar você cegar sobre a ponte. | Open Subtitles | ورسولكم لن تقودكم عمياء على الجسر |
Especialmente quando nós... tentamos cegar alguém com perfume. | Open Subtitles | خاصة عندما تحاول ان تعمي شخص بعطر |
Não sei. Para cegar os inimigos. | Open Subtitles | لا أعرف، يمكنها أن تسبب العمى لأعدائك |
Ele não podia cegar todos os animais no mundo. | Open Subtitles | لا يمكنه أن يعمي كل حيوان في العالم |
Deixaste-te cegar pelo dinheiro dos sauditas. | Open Subtitles | لقد تركتَ نفسك تعمى من قبل الأموال السعوديّة. |
O poder de cegar algumas autoridades. | Open Subtitles | قدرتك على جعل بعض السلطات تغض البصر |
Estás a cegar as pessoas com quem falas. | Open Subtitles | أنت المسببة للعمى الجميع تتحدث إلى. |