Se não houver uma impressão nítida na pulseira... vai passar o Verão numa cela na prisão de Sollicciano. | Open Subtitles | اذا لم اجد بصمة كاملة له على السوار فسوف تقضى الصيفية في زنزانة في كوليكانو |
Reservarei uma cela na prisão | Open Subtitles | أنا سَأَحْجزُ زنزانة في السجنِ |
Está numa cela na Esquadra do Sul. | Open Subtitles | انه في زنزانة في الجنوبية للقسم |
Amin aparece depois, dirigindo a revolução desde a sua cela na prisão. | Open Subtitles | وظهر (أمين) وهو يدير الثورة من زنزانته في السجن |
Esperas que eu acredite que um analista de baixo nível da CIA descobriu tudo isto desde a cela na prisão? | Open Subtitles | "مايدس))" أتتوقعين مني، أن أُصدق بأن محلل مخابرات مركزية، ذو مستوٍ منخفض، اكتشف كل ذلك... -من زنزانته في السجن؟ |
Há uma cela na masmorra do Dongalor reservada para o cara de minhoca do Mandoon. | Open Subtitles | هناك زنزانة (في سجن (دونغالور جاهزة من اجل (القبيح (ماندون |
Sabes, uma vez vi o interior de uma cela na Bulgária. | Open Subtitles | انت تعلم انني رايتك داخل زنزانة في (بلغاريا) مرة |
Não deve demorar muito para decorar uma cela na prisão. | Open Subtitles | لن تستغرقي كثيرا في تزيين زنزانة في سجن (فالي ستايت). |
O Adrian Chase está numa cela na ARGUS. - Queres contar a notícia? | Open Subtitles | تستقبل (أدريان تشايس) زنزانة في (أرغوس) الآن. |
Fomos companheiros de cela na Holanda, juntos. | Open Subtitles | كنا زميلي زنزانة في (هونلندا) سويا |
Então, tive a sorte de dividir uma cela na prisão fora de Sochi com um associado seu, Yevgeny Bushkin. | Open Subtitles | و كنت محظوظا لمشاركة زنزانة في سجن خارج "سوشي" رفقة... زميلك, (إيفغيني بوشكين)... |