"centenas de horas" - Traduction Portugais en Arabe

    • مئات الساعات
        
    • الساعات في
        
    Baseia-se em centenas de horas de pesquisa, de prática. TED وهو مبني على مئات الساعات من الابحاث والتدريب
    Ele tem centenas de horas de experiência em Harriers. Open Subtitles لقد أمضى مئات الساعات فى قيادة الطائرات الهاريس
    Tinha centenas de horas debaixo de água, mas acidentes acontecem. Open Subtitles لقد سجلت مئات الساعات تحت الماء، لكن الحوادث تحدث.
    Ao todo estão... centenas de horas em entrevistas com os intervenientes. Open Subtitles ها هو كل شيء مئات الساعات في مقابلات فردية مع الأبطال الرئيسيين
    É o chamado Campo Profundo do Hubble. Eles passaram centenas de horas observando apenas um fragmento do céu que não é maior do que a unha do polegar com o braço estendido. TED والمطلق عليها اسم حقل هابل العميق، وقاموا باستنزاف الآلاف من الساعات في مراقبة بقعة صغيرة جداً من السماء لا تتجاوز مساحة ظفر إبهام اليد من مسافة ذراع.
    No total, passámos centenas de horas no terreno, observando estes líderes em ação. TED وفي المجمل، قضينا مئات الساعات نراقب أولئك القادة أثناء ممارسة عملهم.
    Gastaram centenas de horas extras com simuladores e gravações de cirurgia, quando supostamente deviam aprender no bloco operatório. TED وأمضوا مئات الساعات الإضافية م ع نظم المحاكاة وتسجيلات الجراحة، عندما كان من المفترض أن تتعلم في غرفة العمليات.
    Tenho centenas de horas de filmagens — todas classificadas, como George Carlin classificava a comédia. TED لدي مئات الساعات من القطات. جميعها مصنفة، مثل الكثير من جورج كارلن يصنف كوميديته.
    Houve centenas de horas de testemunhos. Open Subtitles أقصد، كانت هناك مئات الساعات من الشهادات.
    Já para não falar nas centenas de horas de estágio antes sequer de teres o canudo. Open Subtitles ناهيك عن مئات الساعات من الممارسة السريرية قبل أنْ تتمكّني حتّى من بدء عملية الاعتماد.
    Também tenho gravações tuas. centenas de horas das câmaras de vigilância da cidade. Open Subtitles ولديّ تسجيل لك أيضًا، مئات الساعات صورها نظام مراقبة المدينة.
    Sim, mas... há centenas de horas de dados para analisar, então, ainda não fomos capazes de descobrir qual é a sua origem. Open Subtitles لكن هناك مئات الساعات من البيانات لتفحصّها، لم نكن قادرين على معرفة ما يسببها.
    Poupávamos centenas de horas de inconvenientes aos utilizadores. Open Subtitles سنوفر للمستخدمين مئات الساعات من عدم الراحة
    Porque hoje, temos conteúdo interactivo, como jogos de vídeo, que têm centenas de horas de jogos interactivos, mas apenas duas horas de música, em média. TED لأنّ في الوقت الحاضر، لدينا مُحتوى تفاعلي، مثل ألعاب الڤيديو، التي تحتوى على مئات الساعات من أُسلوب اللعب التفاعلي، ولكن تحتوي على ساعتين فقط من الموسيقى، في المتوسط.
    Assim, estamos a trabalhar de forma a fazer com que toda a IA possa compor centenas de horas de música personalizada para aqueles casos em que a criatividade humana não acompanha. TED لذلك نحن نعمل الآن على تأكيد أنّ الذكاء الاصطناعيّ قادرٌ على تأليف مئات الساعات من الموسيقى المُخصّصة من أجل هذه الحالات التي لا تصلح أنْ تستخدم إبداع الإنسان فيها.
    Tal como eu, tinham passado pelo menos um ano e muitas centenas de horas a observar, a entrevistar e muitas vezes a trabalhar lado a lado com as pessoas que estudavam. TED مثلي، أمضوا سنة على الأقل ومئات الساعات في المراقبة، والقيام بمقابلات والعمل في كثير من الأحيان جنبا إلى جنب مع الأشخاص الذين درسوهم.
    Mas assim estaria a trabalhar centenas de horas por semana. Open Subtitles حينها سأعمل مئات الساعات في الأسبوع
    - centenas de horas de entrevistas individuais. Open Subtitles مئات الساعات في مقابلات فردية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus