Certa vez, o repreendi por năo fazer seu trabalho. Ele me disse: | Open Subtitles | ذات مرة , تحدثت معة بشأن : نسيانه للعمل , فقال لى |
Certa vez, estávamos em filmagens exteriores, hospedados num hotel horrível e estavas no quarto mesmo por cima do meu. | Open Subtitles | أذكر ذات مرة كنّا في موقع التصوير في فندق مُريع كنتِ في الغرفة التي تعلوني مباشرة |
Certa vez rimos da carruagem sem cavalos, do avião, do telefone, da luz elétrica, das vitaminas, do rádio, e até mesmo da televisão. | Open Subtitles | لقد ضحكنا ذات مرة على عربة بلا حصان الطائرة والهواتف و الأضواء الكهربائية |
"Enquanto buscava, Certa vez, nobre pinho medieval cinzento, | Open Subtitles | بينما أبحث ذات مرة في غابة الأشجار ،الصنوبر الرمادية في العصور الوسطى |
Um homem sábio, disse uma certa vez: "Ciência sem religião é lamentável. | Open Subtitles | أنت تعرف رجل حكيما ذات مرة قال العلم دون الدين |
Certa vez havia um rapaz que vivia numa fazenda. | Open Subtitles | ذات مرة كان هناك فتى عاش في حقل |
- Certa vez, falaste-me de uma, mas nunca foi encenada, ou foi só uma vez... pois a peça, eu me lembro, não agradava às multidões... era como dar caviar a um general... cuja opinião conta até mais... uma excelente peça, bem escrita, | Open Subtitles | لقد سمعتك ذات مرة تلقي أبياتـا عظيمــة ولكنك لم تكررهــا سوى مرة واحدة فقط لأن هذه الأبيات ، على ما أذكر ، لم تنل إعجاب الجمهور |
Certa vez, um sábio disse... "Preço é o que tu pagas, valor é o que recebes. " | Open Subtitles | قال رجل حكيم ذات مرة: "السعر هو ما تدفعه، والقيمة هي ما تحصل عليه". |
Certa vez, alguém tentou levá-lo para casa. | Open Subtitles | حاول أحدهم أخذهم لوطنه ذات مرة |
Certa vez ela disse, e ainda vomito do coração o amargor dessas palavras, | Open Subtitles | قالت أنه ذات مرة مرارته أطهره من قلبي |
Um polícia sensato disse Certa vez que se apanharmos um miúdo a partir uma janela, mesmo que seja pequena, devemos prendê-lo. | Open Subtitles | شرطي حكيم قال ذات مرة: "إن وجدت طفلاً يحطم نافذة، حتى لو كانت صغيرة، اعتقله |
Um homem me ajudou, Certa vez. | Open Subtitles | ذات مرة , ساعدنى رجل |
Um filósofo Certa vez perguntou: | Open Subtitles | سأل فيلسوف ذات مرة |
Certa vez, ele fez 63 pontos. | Open Subtitles | لقد احرز ذات مرة 63 نقطة |
Certa vez, disseste-me que... a Divisão era uma segunda oportunidade... | Open Subtitles | أخبرتني ذات مرة أن "الشعبة" فرصة ثانية... |
É o mesmo homem que Certa vez disse: "Uma vida sem festas seria como uma estrada infinita sem uma estalagem". | Open Subtitles | إنه الرجل الذي قال ذات مرة "حياة بلا إحتفالات ... |
"O Reggie disse Certa vez, "O centro do mundo" "poderia ser onde tu quisesses." | Open Subtitles | "ريجي) قال ذات مرة: "محور العالم) بإمكانه أن يكون أي مكان تريده"" |
Disse-mo o Tenente Thorne, Certa vez. | Open Subtitles | الملازم (ثيرون) أخبرنى بذلك ذات مرة |
Certa vez, o meu pai disse-me que o termo "câmara" | Open Subtitles | كلمة (كاميرا) اخبرني والدي ذات مرة |
- Certa vez ouvi a respeito de um. | Open Subtitles | -سمعت واحداً ذات مرة |