"certamente que não" - Traduction Portugais en Arabe

    • بالتأكيد لا
        
    • بالتأكيد لم
        
    • قطعاً لا
        
    • بالتأكيد ليس
        
    Certamente que não lhe consigo pedir ajuda, mas sei que você consegue. Open Subtitles بالتأكيد لا يمكننى طلب المساعدة منهم لكن أعرف أنه يمكنك ذلك
    Não queria ter esta conversa horrível e mórbida com ela e, Certamente que não a quero ter contigo. Open Subtitles محادثة المهووسين معها، و وأنا بالتأكيد لا نريد أن يكون معك.
    - Certamente que não. Open Subtitles - بالتأكيد لا انظر الى الطريقة التي جعلت بها المحرك يستمر بالعمل
    Pois bem, vir, ela veio, mas Certamente que não rompeu. Open Subtitles أجل، لقد أتت إلينا فعلاً، ولكنها بالتأكيد لم تنفجر و الأسوأ، إنني لا أزال رجلاً
    Bem, Certamente que não era para enaltecer o lustro natural da minha testa. Open Subtitles حسنا، بالتأكيد لم يكن من اللمعان الطبيعي في جبهتي
    Não, Certamente que não. Open Subtitles لا,قطعاً لا
    Onde eu cresci não havia alcunhas. Água Branca Certamente que não. Open Subtitles لم تكن لدينا ألقاب من حيث جئنا بالتأكيد ليس المياه البيضاء
    Não, Certamente que não. Este bolo é delicioso. Open Subtitles لا ، بالتأكيد لا هذه كعكه لذيذه
    Certamente que não. Não tenho provas, matando-te... vai me trazer muitos problemas. Open Subtitles ...بالتأكيد لا ،لأنه ليس لدي دليل ،وقتلك
    Certamente que não posso viver na mesma casa que o meu ex-marido. Open Subtitles - حسناً , أنا بالتأكيد لا يمكنني العيش في نفس المنزل مع زوجي السابق
    Certamente que não! Open Subtitles هل فعل أي شيء أسوأ ؟ ــــ بالتأكيد لا
    Certamente que não! Ali! Claro! Open Subtitles بالتأكيد لا هناك, بالطبع
    - Esclarece-nos, Jason... Certamente que não foste tu que recebeu o grosso da propriedade do Red. Open Subtitles بالتأكيد لا يمكن أن تكون الشخص الذي إستلم معظم ممتلكات‏ (ريد)
    Não, Certamente que não. Open Subtitles لا، بالتأكيد لا تشعر بذلك
    Para não serem presos, mas Certamente que não os mandei matar ninguém. Open Subtitles للخروج من السجن، لكنني بالتأكيد لم أجعلهم يقتلون أي أحد
    Aquele soldado talvez tenha sido a primeira pessoa que a Rose matou, Mas Certamente que não foi o último. Open Subtitles فربما يكون الجندي أول شخص تقوم (روز) بقتله، ولكنه بالتأكيد لم يكن الأخير
    Certamente que não. Open Subtitles بالتأكيد لم تتوقعي ذلك
    Certamente que não. Open Subtitles قطعاً لا
    Certamente que não! Open Subtitles قطعاً لا
    Não sei o que anda a tramar, mas Certamente que não é garantir que encerrei o caso correctamente. Open Subtitles إنظري لا أعرف ما ترمين له ولكن بالتأكيد ليس من أجل أن تتأكدي بأنها أغلقت بشكل صحيح
    Certamente que não era o que estava debaixo do chão. Open Subtitles بالتأكيد ليس أيّا ما كان تحت تلك الأرضية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus