Mas tu fizeste as escolhas certas, e ele não. | Open Subtitles | وترعرعت في دار الايتام لإنتهي بي الحال في المستشفي لكنك قمت بقرارات صحيحة و هو لم يفعل |
Minha General, antes, estava certo pelas razões erradas, mas desta vez estou certo pelas razões certas e... e tenho provas. | Open Subtitles | جنرال , من قبل كنت محقاً لكن عُللي خطأ لكن هذه المرة , أنا محق وعُللي صحيحة و لدي برهان |
Mas eram sempre guiados por esse grande coração, que ela queria desesperadamente ver, as coisas certas e boas. | Open Subtitles | لكنّهم كانوا مسحورين بقلبِها الواسع حيثُ أرادتْ بشدّة أنْ تكون الأشياء صحيحة و جيدة |
Desta forma, se encontrarmos as células certas e as implantarmos no corpo, elas podem efetuar a cura. | TED | مما يعني. إذا استطعنا أن نجد الخلايا الصحيحة وزرعهم في الجسد فإن بإمكانهم أن يقوموا بالعلاج |
Enquanto tentávamos tomar as decisões certas e obedecer aos desejos da nossa mãe, percebemos que estávamos a depender da orientação dos enfermeiros. | TED | حاولنا اتخاذ القرارات الصحيحة والاستماع لرغبات أمنا، وجدنا أنفسنا نعتمد على توجيهات الممرضات، |
Se forem para um país com as ferramentas certas e o método certo, e o fizerem entusiasticamente, podem conseguir, na verdade, uma erradicação local. | TED | فإما أن تذهب إلى دولة ومعك الأدوات الصحيحة والأسلوب السليم وتفعّله بقوة مما يجعلك تستأصله محلياً |
Há respostas certas e respostas erradas. | Open Subtitles | ثمة أجوبة صحيحة و أجوبة خاطئة |
Talvez, com as ferramentas certas e um pouco de sorte. | Open Subtitles | رُبَّمَا، مَع الأدوات الصحيحة وقليلاً من حظِّ. |
Tinha de me certificar de que as pedras seriam muito especiais, por isso, fui até ao rio, procurei, escolhi as pedras certas e enviei-lhas. | Open Subtitles | كان عليّ التأكد أن الحجارة كانت متميزة فذهبت إلى أعلى الغدير ونظرت، وانتقيت الأحجار الصحيحة وأرسلتها له |
Levaríamos horas para entrar, e isso com as ferramentas certas, e não temos nenhuma. | Open Subtitles | سيستغرقنا ساعات للدخول عبر ذلك بالمعدات الصحيحة ولا نمتلك أي منها |
Eu tenho tendência a sair com tipos que dizem as coisas certas e depois acabam por se tornarem idiotas. | Open Subtitles | أعتدت أن أتسكع مع رجال ، الذين يقولون الاشياء الصحيحة و بعدها يتحولوا الي حمقي |
Apresentou o seu programa, agradeceu às pessoas certas e fez as promessas certas. | Open Subtitles | قدمتِ برنامجكِ شكرتِ الناس صنعتِ الوعود الصحيحة |
Fiz promessas certas às pessoas certas, e certifiquei-me de livrar-me das erradas. | Open Subtitles | القيام بكل الوعود الصحيحة لجميع الناس المناسبين والتأكد من التخلص من كل الناس الخاطئة |
Se tivermos as expetativas certas, e gerirmos essas expetativas, sentimos que vai ser uma experiência muito gratificante. | TED | وان كنت تملك التوقعات الصحيحة .. واستطعت ان تستسقي تلك التوقعات بصورة صالحة فاننا نعتقد ان تلك العلاقة سوف تكون مرضية تماما ..وستثلج الصدر |