Tem a certeza de que não precisa de nada, Coronel? | Open Subtitles | هل أنت متأكد أنك لا تريد شيئاً أيها العقيد؟ |
Tens a certeza de que não queres o casaco? | Open Subtitles | هل انت متأكد انك لا تريد معطفك ؟ |
Tens a certeza de que não queres um pouco? | Open Subtitles | هل أنتِ متأكدة أنكِ لا تريدين بعضاً منه؟ |
Tem a certeza de que não há cá ninguém, ou o procurador...? | Open Subtitles | ألستِ متأكدة أنه لا يوجد أيّ شخص هنا , أو محامي . . ؟ |
Tens a certeza de que não queres que eu o cure? | Open Subtitles | هل أنت متأكدة من أنك لا تريدينني أن أشفيه ؟ |
Tenho a certeza de que não quer que esta investigação se torne mais pública do que já é, pois não, doutora? | Open Subtitles | انظري، أنا واثق أنك لا ترغبين بنشر هذا التحقيق على العامة أكثر مما هو الآن، أليس كذلك يا دكتورة ؟ |
Tens a certeza de que não apanhas-te um choque na vedação? | Open Subtitles | هل أنت واثق أنك لم تتلقى صدمة كهربائية عند السياج الخارجي؟ |
Entendo. Tem certeza de que não cometeu milhares de erros? | Open Subtitles | فهمت ، هل أنت متأكد أنك لم ترتكب آلاف الأخطاء؟ |
Tem a certeza de que não pode saltar aquelas rochas? | Open Subtitles | هل أنت متأكد أنه لا يمكنه القفز من فوق تلك الصخور؟ |
Tens a certeza de que não havia nada aqui que valesse a pena levar? | Open Subtitles | هل أنت متأكد أنه لم يكن هناك شئ هنا يستحق أخذه؟ |
Tem a certeza de que não adivinha de que jogo estou falar? | Open Subtitles | هل أنت متأكد بأنك لم تعرف ماهي اللعبة التي أقصدها ؟ |
Tenho certeza de que não se pode treinar uma pitão, pode? | Open Subtitles | أنا متأكد من أنك لا يمكن تدريب الثعبان، يمكن لك؟ |
Certo... Tenho a certeza de que não consegue ajudar nisso. | Open Subtitles | أنا متأكد أنك لا يمكنك الإجابه عنى فى هذا |
Tem certeza de que não o queres levar para o banco? | Open Subtitles | هل أنت متأكد أنك لا تريد أخذه إلى البنك ؟ |
Tem a certeza de que não quer uma detective aqui? | Open Subtitles | انت متأكد انك لا تريد محققه نسائيه هنا ؟ ؟ |
Hanna, tens a certeza de que não queres ir ao médico? | Open Subtitles | هانا ،هل أنتِ متأكدة أنكِ لا تريدين الذهاب إلى الطبيب؟ |
Tens a certeza de que não há mais ninguém? | Open Subtitles | هل أنتِ متأكدة أنه لا يوجد أحد آخر؟ |
Têm a certeza de que não querem mantê-lo por perto? | Open Subtitles | ومرة آخرى، أأنتِ متأكدة من أنك لا تودين الاحتفاظ بهذا الشخص بالجوار ؟ |
Tens a certeza de que não precisas de mais nada? | Open Subtitles | هل أنت واثق أنك لا تحتاج أي شيء آخر؟ |
Tem certeza de que não viu para onde foram? | Open Subtitles | أأنت واثق أنك لم تتمكن من رؤية الإتجاه الذي ذهبوا به ؟ |
Tem a certeza de que não houve algum erro? | Open Subtitles | هل أنت متأكد أنك لم ترتكب خطاء ما؟ |
Tem a certeza de que não o convenço a mudar de ideias? | Open Subtitles | الآن، أأنت متأكد أنه لا يمكنني إقناعك لتغير رأيك؟ |
Tens a certeza de que não havia um bilhete, nada que ele tenha escrito antes de atirar em si mesmo? | Open Subtitles | ما هذا؟ إذاً، أنت متأكد أنه لم يتواجد أي مُلاحظة، لا شيء ربما خربشه قبل أن يطلق النار على نفسه؟ |
- Tem certeza de que não se cortou? - Tenho. | Open Subtitles | هل أنت متأكد بأنك لم تجرح نفسك؟ |
Tens a certeza de que não estás a abusar da tua limitada imaginação? | Open Subtitles | أنت متأكد من أنك لا افراط في استعمال خيالك محدود؟ |
Tem a certeza de que não foi apanhado na fuga? | Open Subtitles | هل أنت واثق بأنك لم تقع وسط التمرد ؟ |
E quanto a isso, tenho a certeza de que não terás problemas neste lugar. | Open Subtitles | وعندما يتعلق الامر بذلك انا متاكد انك ستكونين بخير هنا |
Ei, Ben. Você tem certeza de que não é gay? | Open Subtitles | يا (بن) هل أنت متأكد أنك لست منحرفاً ؟ |