E com certeza não precisa que lhe digas o que fazer. | Open Subtitles | و بالتأكيد لا يحتاج أن تخبره ما عليه أن يفعل |
Podemos apenas focar-nos nas provas, porque, de certeza, não apontam para mim. | Open Subtitles | يا رفاق، أيمكننا التركيز على الأدلة لأنّها بالتأكيد لا تشير إليّ. |
E, com certeza, não tinham que acabar com os meus pistachios. | Open Subtitles | و بالتأكيد لا تأكل كل حبات الفستق الخاصة بي |
Com certeza, não estavam a fazer turismo. | Open Subtitles | بالتأكيد لم يكونوا هنا لمشاهدة معالم المدينة |
Mas de certeza não foi assim que a música foi concebida. | TED | لكن ذلك بالتأكيد ليس المقصود من الموسيقى. |
E com certeza não ponha café no teto. | Open Subtitles | وأنت بالتأكيد لا تضع قدح قهوتك على سقف السيارة، حسنا؟ |
Bem, o grande cultivador de amendoins e o caçador de coelhos, Jimmy Carter de certeza não vai ajudar. | Open Subtitles | حسنا ، مزارع الفول السوداني وصياد الأرانب ،جيمي كارتر بالتأكيد لا يساعدنا، ألواح طاقة شمسية على سطح البيت الأبيض؟ |
Com certeza, não precisa que lhe explique. | Open Subtitles | بالتأكيد لا أتحتاج مني . لأن أبين لك ذلك |
Com certeza não queremos o circo que trazes contigo. | Open Subtitles | وأنتَ بالتأكيد لا تريد أن تجلب هذه الأمور إلى البلدة |
Espero que culpá-lo te ajude, porque de certeza não o ajuda a ele. | Open Subtitles | لذا أتمنى أن يكون لومه مفيدًا لكِ، لأنه بالتأكيد لا يفيده. |
O que com toda a certeza não estás a facilitar. | Open Subtitles | وأنت بالتأكيد لا تجعل الأمر سهلاً للقيام بها. |
Não podemos afirmar, definitivamente, que a Ms. Winstead causou a convulsão, mas, com certeza, não podemos por de lado essa hipótese. | Open Subtitles | ونحن لا يمكن أن نقول بشكل قاطع أن السيدة ينستيد تسبب في مصادرة، لكننا بالتأكيد لا يمكن أن يستبعد ذلك أيضا. |
Na verdade, não, com certeza não tenho uma impressora 3D. | Open Subtitles | ليس حقاً , أنا بالتأكيد لا املك طابعه ثلاثية الابعاد |
Com certeza não estava a tirar Férias em Casa. | Open Subtitles | بالتأكيد لا يأخذ وقتاً للراحه. |
Não, pois não. Com certeza não apreciam. | Open Subtitles | لا يفعلن هذا بالتأكيد لا يفعلن هذا |
Não, com certeza não tem uma boa postura. | Open Subtitles | ًلا , أنتَ بالتأكيد لا تبدو جيدا. هاي –! |
Bem, não fui eu de certeza. Não contactei ninguém. | Open Subtitles | حسنا,بالتأكيد لم يكن أنا فأنا لم أتصل بأي أحد |
Ele, com certeza, não tinha um corpo assim, nem fazia exercício, nem ia a festas com pessoas com metade da idade dele... | Open Subtitles | انه بالتأكيد لم يكن يملك جسداً كهاذا من قبل أو القيام بأعمالٍ سيئه أو البقاء في الخارج للإحتفال مع الاطفال في نصف عمره |
Não sei como perdi isto, mas com certeza não estive num antro de heroína. | Open Subtitles | اسمع، لا أدري أين ضيعتها، لكن بحقك، بالتأكيد لم أكن في وكر ما لتعاطي المخدرات |
Este talvez seja o tio do Darwin, mas com certeza não é o meu, nem o vosso. | Open Subtitles | حسنا، انه قد يكون عم داروين لكنه بالتأكيد ليس لكم او لي |
Por que com certeza não é em beisebol. Sr. Originalidade. Sr. Hormônio, dê uma olhada nisso. | Open Subtitles | بالتأكيد ليس البايسبول. أيها الثائر انظر إلى هذا |
Bem, eles não são inocentes... e de certeza não são virgens. | Open Subtitles | حسنا، هن ليسوا أبرياء000 وهن بالتأكيد ليس عذارى |