Tens a certeza que já pensaste nas consequências? | Open Subtitles | هل انت متأكد انك فكرت في كل العواقب؟ |
De certeza que já ouviste todos os rumores. | Open Subtitles | أنا متأكد انك سمعتي كل الشائعات |
Tens a certeza que já não estás bêbado? | Open Subtitles | متأكد انك لست ثملاً حتى الآن؟ |
Tenho certeza que já adulterou a verdade antes em negociações. | Open Subtitles | أنا واثق أنك حرفت الحقيقه أثناء المفاوضات من قبل |
De certeza que já deves estar habituado a esse tipo de reacção. | Open Subtitles | أنا واثق أنك متعود على ذلك النوع من ردة الفعل من الناس حتى الآن |
Tenho certeza que já acompanhou muitas senhoras distintas na pista de dança. | Open Subtitles | أنا متأكدة من أنك صاحبت الكثير من السيدات الجميلات على صالة الرقص |
Tinha a certeza que já estava a meio caminho do México. | Open Subtitles | لقد كنت متأكدة من أنك في منتصف الطريق إلى "المكسيك" الآن. |
Tenho a certeza que já calculaste a direcção, não? | Open Subtitles | إني واثق أنك ركّزت الزوايا على تلك المرأة، أليس كذلك؟ |
A mulher que você está prestes a perdoar... tenho a certeza que já a conhece. | Open Subtitles | المرأة التي على وشك منحها العفو... أنا واثق أنك رأيتها من قبل |
Tens a certeza que já estás em condições? | Open Subtitles | هل أنت واثق أنك بحال جيد لهذا؟ |
Tenho a certeza que já ouviu falar. "Médicos Através de Nações". | Open Subtitles | أنا متأكدة من أنك سمعت بهم "أطباء بلا حدود". |