"certo de" - Traduction Portugais en Arabe

    • واثق
        
    • متأكد من
        
    • متأكّد
        
    • متأكداً
        
    • متاكد
        
    • متأكدا
        
    • الصحيح من
        
    • واثقاً
        
    • واثقٌ
        
    • متأكدٌ
        
    • مُتأكد
        
    • يقين من
        
    • متيقن
        
    • يقين بأن
        
    • متأكّدُ أنت
        
    Estou certo de que podemos respeitar-nos mutuamente e agir de forma responsável. Open Subtitles الآن, أنا واثق أننا نستطيع إحترام موقف كلاً منا والتصرف بحكمة.
    Estou certo de que se tratava do tipo de bigode, mascarado. Open Subtitles أنا واثق من أنه كان ذاك الشخص ذو الشارب متنكراً
    Estou certo de que quando compararmos os seus sapatos com as pegadas que recolhi no local do verdadeiro homicídio, vão ser iguais. Open Subtitles إنني متأكد من أنه لو أننا طابقنا حذاءك بآثار الأقدام التي أخذتها أنا من مسرح جريمة القتل الحقيقية فإنهما سيتطابقان
    Está tudo certo de acordo com o que se lembra? Open Subtitles هل أنتَ متأكد من كل ما تذكرتهُ حتى الآن؟
    Estou certo de que, se o fizéssemos, o Dr. Biegler declararia que odiávamos animais pequenos e peludos. Open Subtitles انا متأكّد إذا عارضنا، افسيقول السّيد بيغلر بأنّنا من كارهي الحيوانات الصغيرة.
    E nem sequer estou certo de que ele estivesse errado. Open Subtitles وأنا لست متأكداً حتى لو كنت أعتقد أنه مخطىء
    Estou certo de que o instituto cobrirá as despesas. Open Subtitles أنا واثق من أننا سنتمكن من تغطية النفقات
    Estou certo de que, se vir mais de perto, encontrará pessoas honestas... Open Subtitles أنا واثق ان نظرت عن كثب فسوف تجد بعض الأشخاص الجديين
    Mas estou certo de que conseguirei mantê-los à distância. Open Subtitles ولكن أنا واثق أننا سنتمكن من إبعادهم عنا
    Estou certo de que muitos de vocês já pensaram nisso e ficaram intrigados com isso. TED والعديد منكم ، وأنا واثق فكر في ذلك وتمعن النظر فيه
    Estou certo de que é boa pessoa, ou não lhe pediria. Open Subtitles ، أنا واثق من كونك رفيقاً صالحاً أو لم أكن أحب أن أطلب منك ذلك تطلب ماذا ؟
    estou certo de que nesta sala haverá mais 15 outras belas histórias de trabalho espetacular feito por instituições sem fins lucrativos . TED وأنا متأكد من أن في هذه القاعة هناك، ما يقارب، 15 قصّة أخرى رائعة من المنظمات غير الرّبحية التي تقوم بعمل مذهل.
    Estou certo de que ninguém te vencerá... na corrida de quatro-cavalos. Open Subtitles أنا متأكد من أن أحدا لن يهزمك0 فى سباق الخيول الأربعة0
    Estou certo de que tomará as decisões mais justas. Open Subtitles أنا متأكد من أنك ستتخذ القرار الصحيح,سيدي
    Não. Estou certo de que não. Tenha uma boa estadia, Sr. Collier. Open Subtitles لا لا أنا متأكد من أننا لم نلتق أرجوا لك اقامة طيبة سيد كوليير
    Estou certo de que se consegue arranjar alguma por aí. Open Subtitles أنا متأكد من أننا يمكننا أن نجد بعضه في مكان ما. عظيم.
    Está certo de que não nos encontrámos na Convenção de Toronto, em 1976? Open Subtitles أنت متأكّد اننا لَمْ نتُقابلْ في إتفاقيةِ تورنتو في 76؟
    Eles sobreviveram, mas com o coração partido, e não estou certo de que o meu pai tenha superado ter deixado Viena. TED وتمكنوا من النجاة، ولكنهم كانوا في غاية الحزن، ولست متأكداً ما إن كان قد تمكن والدي من نسيان حزنه إزاء رحيله من فيينا.
    Está certo de que o indivíduo que matou era culpado? Open Subtitles هل انت متاكد بان الرجل الذي قتلتة كان مذنب؟
    Sou o vilão. Não estava certo de o conhecer, mas depois pensei, que se lixe. Open Subtitles أنا شخص شرير في البداية لم أكن متأكدا أننا سنلتقي
    Precisamos de repor o tipo de incêndio certo de novo no sistema. TED يجب أن نعيد النوع الصحيح من الحرائق إلى نظامنا مرة أخرى
    Estava tá certo de que voltarias que não pude fazer mais nada. - Senta-te aqui. Open Subtitles لقد كنت واثقاً أنك ستأتين يوماً ما لم أتمكن من رسم شئ آخر اجلسى هناك
    Estou certo de que a vais adorar. Ela está muito grávida. Open Subtitles حسناً، أنا واثقٌ أنّكِ ستحبّينها فهي حاملٌ للغاية
    De me der um minuto, estou certo de que... Open Subtitles لو منتحتني بعض الوقت، فأنا متأكدٌ أنني أستطيع...
    E o Ben estava positivamente certo de que o universo tinha tossido um Grumps. Open Subtitles ,و بن كان مُتأكد جداً .أن الكون قد رفض الكرامبز
    Tudo por um fenómeno oceânico que não estou inteiramente certo de que vá acontecer. Open Subtitles وكل ذلك في سبيل ظاهرة تتعلق ،بالمحيط لست على يقين من حدوثها
    Não me orgulho de tudo o que fiz, mas estou certo de que o faria novamente. Open Subtitles أنا لست فخوراً بكل شئ فعلته ولكننى متيقن أننى سأفعله تماماً ثانية ً
    E estou certo de que a tua mae sentiria o mesmo. Open Subtitles وأنا على يقين بأن أمّك كانت ستشعر بنفس الشعور
    Estou certo de que irá conhecê-lo. Open Subtitles أَنا متأكّدُ أنت سَتُقابلُه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus