"chamamos a isto" - Traduction Portugais en Arabe

    • نسمي هذا
        
    • نطلق على هذا
        
    • ونسمي هذا
        
    • نسمي هذه
        
    chamamos a isto um composto ou uma molécula. Os seus 26 átomos mantêm-se juntos por ligações atómicas. TED نحن نسمي هذا مركب أو جزيء، وهو 26 ذرة يتم خياطتها معًا بواسطة روابط ذرية.
    Na América chamamos a isto "lombada" e podemos parti-la, se a colocarmos assim. Open Subtitles هناك في الوطن نسمي هذا العمود الفقري للكتاب ويمكن أن تكسره بوضعه رأساَ على عقب هكذا
    No CDC, chamamos a isto um grupo de doenças estatisticamente significativo. Open Subtitles في مراكز مكافحة ومنع الأمراضِ نطلق على هذا التوزيع التجمعي المرضي الهام
    chamamos a isto o modo de fatias. TED لذلك نحن نطلق على هذا حالة التقطيع.
    chamamos a isto, o Vale do Estranho, TED ونسمي هذا الوادي الغريب.
    chamamos a isto uma queixa típica. TED ونسمي هذا طبيعًا.
    chamamos a isto cuidados de saúde baseados no valor. TED نسمي هذه بـالرعاية الصحية على أساس القيمة.
    chamamos a isto a masmorra mas não deixem o nome assustar-vos. Open Subtitles نحن نسمي هذه الغرفه الزنزانه ولكن لا يخيفك الاسم
    chamamos a isto assistência cognitiva. TED نسمي هذا بالمساعدة الإدراكية.
    chamamos a isto o coeficiente pessoal de batota. TED نحن نسمي هذا عامل الغش الشخصي.
    chamamos a isto... "inversão da repressão cognitiva". Open Subtitles نسمي هذا إبطال عملية الكبح الإدراكي
    chamamos a isto o modo orbital. TED نسمي هذا النسق المداري.
    Aqui na NASA, chamamos a isto o "Monstro Armadillo". Open Subtitles هنا في مدينة ناسا ، نطلق على "هذا الوحش "مدرعة
    No Mexico, chamamos a isto um impasse. Open Subtitles في المكسيك، نطلق على هذا الموقف "تعادل".
    Porque é que não chamamos a isto o que é? Open Subtitles لِم لا نطلق على هذا كما هو الحال؟
    O que chamamos a isto agora? Open Subtitles ماذا نطلق على هذا الأن ؟
    chamamos a isto lente gravitacional. TED نسمي هذه عدسات الجاذبية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus