Haverá uma recompensa de 10 mil libras esterlinas pela captura do pirata Charles Vane, morto ou vivo." | Open Subtitles | سيكون هناك جائزة بـ10 ألآف جنيه إسترليني لم يمسك بالقبطان تشارلز فاين) حياً أو ميتاً). |
Acho que o Charles Vane é algo a que eu e tu sobrevivemos. | Open Subtitles | أعتقد أن (تشارلز فاين) شيء نجونا أنا وأنتِ منه |
Pretendo que o Charles Vane seja castigado, tal como foi prometido. | Open Subtitles | أنوي أسر (تشارلز فاين) كي يُحاسب كما وعدت |
Charles Vane e os animais que comanda têm até ao pôr-do-Sol de amanhã para abandonar o forte ou então, que Deus me ajude... | Open Subtitles | (تشارلز فاين) والحيوانات التي يقودها أمامهم حتى شروق شمس الغد ليخلوا ذلك الحصن، وإلا ليساعدني الرب |
Charles Vane é um animal, tal como todos os homens que estão a seu lado. | Open Subtitles | (شارلز فين) حيوان، كما هو حال الذين ما زالوا معه |
Mas quando se trata do Charles Vane, nós simplesmente não o vemos com os mesmos olhos. | Open Subtitles | ولكن عندما يتعلق الأمر بـ(تشارلز فاين) فلا نراه أنا وأنت بنفس الطريقة. |
O Charles Vane reuniu quarenta dos homens mais duros do Novo Mundo, colocou-os na linha, fê-los atravessar o oceano, trazendo-os até este forte, | Open Subtitles | (تشارلز فاين) حشد 40 رجل من أقوى رجال العالم الجديد جلبهم في انتظام، جلب من خلف البحار لأجل هذا الحصن |
Que lhes foi roubada pelo Charles Vane, e pela horda de bárbaros que ele comanda. | Open Subtitles | أنه سرق منهم بواسطة (تشارلز فاين) مع حشد من الهمجيين يقودهم |
E o facto de ter história com o Charles Vane, faz com que o conheça bem. | Open Subtitles | ولأن لدي تاريخ مع (تشارلز فاين) فأنا أعرفه أكثر من الكل |
Muitos homens neste sítio fizeram merdas muito estúpidas só para que o Charles Vane dissesse que eram bons piratas. | Open Subtitles | الكثير من الرجال في هذا المكان إقترفوا الكثير من الأمور الغبية فقط يسمعوا (تشارلز فاين) يناديه بـ "القبطان المناسب" |
O Charles Vane parece ter esquecido a sua raiva para realizar um bem maior. | Open Subtitles | (تشارلز فاين) يدرك غضبه الماضي كي يحقق النهاية العظمى |
Daqui a um mês, algures na Cornualha, um escrivão vai redigir uma carta ao Charles Vane a pedir a versão dele. | Open Subtitles | بعد شهر من الآن بمكانِ ما في (كرونوال) سيطلب كاتب صياغة رسالة إلى (تشارلز فاين) يسأله عن رأيه في الأحداث .. |
O facto de Charles Vane ser enforcado em Nassau é algo que não podemos permitir que aconteça. | Open Subtitles | (تشارلز فاين) يتجول في (ناسو) وهو بياناً لا يمكننا تحمل حدوثه |
Avivando a indignação, ao procurar ouvidos simpatizantes, lembrando-lhes que outrora Charles Vane eram o melhor entre eles... | Open Subtitles | إيجاد آذان متعاطفة وتذكريهم بأن (تشارلز فاين) كان ذات مرة أفضلهم |
Na ideia que isto pode ser a minha oportunidade de ganhar alguma vingança contra o assassino do meu pai, e que podia interpretar um papel na execução de Charles Vane. | Open Subtitles | فكرة أن هذه قد تكون فرصتي للحصول على قدر من الإنتقام ضد قاتل والدي، وإنني قد أشارك في إعدام (تشارلز فاين). |
O Charles Vane enforcado em Nassau passa uma mensagem que não queremos. | Open Subtitles | تجول (تشارلز فاين) في (ناسو) هو أمر لا نتحمل حصوله |
O sacrifício do Charles Vane está na arca. | Open Subtitles | تضحية (تشارلز فاين) موجودة في ذلك الصندوق |
Se o teu homem não o conseguir resgatar, a morte do Charles Vane está dentro da arca. | Open Subtitles | إذا لم ينجح رجلك في إنقاذه فموت (تشارلز فاين) داخل هذا الصندوق |
Charles Vane é um animal, tal como todos os homens que estão a seu lado. | Open Subtitles | (شارلز فين) حيوان، كما هو حال الذين ما زالوا معه |
Quando segui o teu conselho e retirei o castigo ao Charles Vane, voltei a ser o centro de todo o comércio da ilha. | Open Subtitles | عندما استمعت لنصيحتك ورفعت الحظر عن (شارلز فين) أصبحت المتحكمة بالتجارة كلها في الجزيرة مجددًا |
Não é do Benjamin Hornigold, não é do Charles Vane, não é do meu pai, nem tua. | Open Subtitles | ليست حياة (بينجامين هورنغولد) وليست حياة (شارلز فين) |