"chatear-te" - Traduction Portugais en Arabe

    • أزعجك
        
    • يزعجك
        
    • مضايقتك
        
    • إزعاجك
        
    • نزعجك
        
    • لإزعاجك
        
    • تزعجك
        
    E eu a chatear-te com o médico. Desculpa. Open Subtitles و أنا كنت أزعجك بشأن السؤال عن الطبيب، آسفة
    Então, vou ter de continuar do teu lado, a chatear-te. Open Subtitles أظن أنه ربما أبقى قليلاً كي أزعجك
    O Hirohashi estava a chatear-te para fazeres alguma coisa de novo? Open Subtitles هل كَانَ هيروهاشي يزعجك لعَمَل شيء مره أخرى؟
    Pela primeira vez, em mais de 25 anos, diz-me algo que esteja a chatear-te. Open Subtitles للمرة الأولى منذ أكثر من ربع قرن أخبرني بشيء يزعجك حقاً
    Se quisesse chatear-te, dizia-te: "Vai buscar a caixa da graxa. " Open Subtitles إذا كنت أريد مضايقتك كنت لأقول: "إذهب وأحضر صندوق التلميع"
    Olha, sei que tivemos as nossas divergências mas também admito que se tornou um passatempo chatear-te o juízo. Open Subtitles انظر، أنت أعلم أنه كان لدينا خلافاتنا في الماضي... وسوف أكون الأولى لتعترف... بأنني اخترعت هواية وهي مضايقتك
    O Dan é um rufia. Se não o enfrentares, ele vai continuar a chatear-te. Open Subtitles "دان" متنمر وإن لم تقف في وجه المتنمرين فسيستمرون في إزعاجك.
    Espero que não estejamos a chatear-te, querido. Anda cá. Open Subtitles آمل أنّنا لا نزعجك يا صغيري، أقبل إليّ.
    A verdade é que, temos de casar, e lamento chatear-te, mas preciso mesmo que assines os papéis. Open Subtitles ما أقصدة أنه علينا أن نتزوج أنا آسف جداً لإزعاجك ولكنني فعلاً بحاجة لتوقيعك على هذه الأوراق
    Mmm. Vou chatear-te o dia inteiro. Open Subtitles سوف تزعجك كل اليوم
    e quero passar o resto da minha vida a chatear-te o juízo. Open Subtitles وأريد أن اقضي بقية حياتي وأنا أزعجك
    Aquele esquisito com cabelo de rato está a chatear-te? Está tudo bem. Open Subtitles هل أزعجك ذلك الرجل كثير الكلام؟
    Estás a chatear-me. A chatear-te como? Open Subtitles حسناً، كيف أزعجك ؟
    Mas depois, Eu não queria chatear-te. Open Subtitles لكنى بعد ذلك فكرت ألا أزعجك
    -o que é que realmente está a chatear-te? Open Subtitles ما الذي يزعجك حقا؟
    Isso deve chatear-te. Open Subtitles يجب أن يزعجك هذا
    Ele vai andar sempre a chatear-te. Open Subtitles أنت تعلم أنه سيواصل في مضايقتك.
    Se continuarem a chatear-te, o Simon e eu sabemos como lidar com eles. - Não é, Simon? Open Subtitles (إذا استمروا في مضايقتك فإنني و (سيمون . نعرف عدة طرق للتعامل معهم
    -Não queríamos chatear-te. Open Subtitles -لم نكن نرغب في إزعاجك .
    Olha, nós não queriamos chatear-te. Open Subtitles ..نحن نعدك . انظري نحن حقا لم نقصد ان نزعجك .
    Sou péssima, a chatear-te enquanto andas aí a afastar os veados, para mais ninguém perder um irmãozinho com uma bala perdida. Open Subtitles لإزعاجك بينما كنت خارج حفاظ على الغزلان بعيدا التأكد من أي شخص آخر لن يفقد شقيق
    E ela estava a chatear-te, para encontrares um marido. Open Subtitles وهي تزعجك من أجل إيجاد زوج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus