Gostava de falar com o Chefe de Gabinete Chambers. | Open Subtitles | أود الحديث مع رئيس الموظفين تشامبرز لو سمحت |
Por acaso, o Chefe de Gabinete tem um estagiário lindo. | Open Subtitles | في الحقيقة رئيس الموظفين حصل على متدرب وسيم حقاً |
Não esperes ser Chefe de Gabinete... se te transformas num idiota piegas, só por eu te dar com a cabeça na porta. | Open Subtitles | لكنه كل ما لدينا لا تتوقع أن تكون رئيس الأركان عندي إن ضربت وجهك تحولت إلى مجنون أبله |
Nem o meu Chefe de Gabinete soube. | Open Subtitles | إلّا عن قلّة منكم، بمن فيهم رئيس هيئة الأركان |
-E é o que terá. -E quero ser Chefe de Gabinete. | Open Subtitles | ـ ستحصلين على ذلك ـ وأريد أن أكون رئيسة الموظفين |
Além de que, pensaste que o partido estava pronto para lidar com o fardo do marido do Chefe de Gabinete estar a ter um caso com um homem casado? | Open Subtitles | علاوةً على هذا، أتظن حقًا أن الحزب مستعد لتحمّل عاقبة قيام زوج كبير موظفي الرئيس |
Junto a mim está a Chefe de Gabinete da casa Branca, Vanessa Keller. | Open Subtitles | تنضم الي الآن قائدة الطاقم الرئاسي للبيت الابيض |
Há lá um jogo de póquer com o Chefe de Gabinete. | Open Subtitles | في هذا العنوان هناك إجتماع للعب البوكر مع رئيس الطاقم. |
É um local seguro que o Chefe de Gabinete tem acesso. | Open Subtitles | إنه موقع آمن رئيس موظفي البيت الأبيض لديه صلاحية لإستعماله |
O Chefe de Gabinete foi forçado a ajudar os raptores? | Open Subtitles | رئيس موظفيني أجبر على مساعدة المُختطِفين |
Quero dançar com a minha Chefe de Gabinete. | Open Subtitles | لقد تملكتني رغبة في الرقص مع رئيسة الأركان |
Dele, do Chefe de Gabinete, e do Presidente, passadas pessoalmente pelo próprio Vice-Presidente. | Open Subtitles | المأخوذة من رئيس الموظفين من السيد الرئيس مباشرة اللذي أبلغني مباشرة على أن تكونوا متعاونين |
Hoje, o Chefe de Gabinete tirou-me do meu posto e apareceu aqui. | Open Subtitles | وهذا المساء، حاول رئيس الموظفين في البيت الأبيض أن يبعدني من هنا، ثم أتى إلى هنا. |
O espião era o Chefe de Gabinete da vice-Presidente, que tentou destruir o nosso Governo. | Open Subtitles | الخائن الذي كان رئيس الموظفين في فريق نائبة الرئيس، فاستغل منصبه وحاول |
Sei que o teu pai é o Chefe de Gabinete do meu pai, mas qual o sentido desta situação de miúdos? | Open Subtitles | انظر، اعلم بأن والدك هو رئيس الموظفين الخاص بوالده لكن ما فائدة هذا هنا؟ |
Reunião com o Chefe de Gabinete e o Secretário de Defesa, dentro de meia hora. | Open Subtitles | الإجتماع مع رئيس الموظفين و وزير الدفاع بعد نصف ساعة. |
Senhor, como Chefe de Gabinete, estou aqui para o informar e também para o proteger. | Open Subtitles | سيدى, بصفتى رئيس الأركان فإننى هنا لأخبرك بالأمور ولأدافع عنك أيضاً |
Concordámos telefonicamente, o Chefe de Gabinete, eu, o Ministro da Defesa e o Primeiro Ministro. | Open Subtitles | وافقنا عن طريق الهاتف رئيس الأركان وأنا ووزير الدفاع ورئيس الوزراء |
Incluindo o Chefe de Gabinete. | Open Subtitles | من ضمنها منصب رئيس هيئة الأركان |
O Chefe de Gabinete. | Open Subtitles | رئيس هيئة الأركان. |
MK: E naquela manhã de sábado, recebi um telefonema terrível da Chefe de Gabinete da Gabby. | TED | م ك: وفي صباح ذلك السبت، تلقيت تلك المكالمة الهاتفية المروعة من رئيسة الموظفين لدى غابي. |
Esta reunião não consta na cópia da minha Chefe de Gabinete. | Open Subtitles | هذا الاجتماع غير موجود في نسخة رئيسة الموظفين لدي. |
Se o Chefe de Gabinete fizer perguntas, ela vai ficar desconfiada. | Open Subtitles | أما إن سأل كبير موظفي البيت الأبيض أسئلة فإن هذا سيثير فضول الكثيرين |
Vanessa Keller, Chefe de Gabinete da Casa Branca. | Open Subtitles | فينيسا كيلر، قائدة الطاقم الرئاسي |
Esperem lá fora enquanto converso com o Chefe de Gabinete Mahoney. | Open Subtitles | والآن انتظرا في الخارج بينما) أتحدث إلى رئيس الطاقم (ماهوني |
Aqui é Billy Chambers, Chefe de Gabinete do Vice-Presidente. | Open Subtitles | مرحبًا.أنا بيلي تشامبرز رئيس موظفي نائبة الرئيس |
Com todo o respeito, menina Whelan, o Chefe de Gabinete não toma essas decisões. | Open Subtitles | مع كل الاحترام الواجب، سيدة ويلان رئيسة الأركان لا تتخد هذه القرارات |