"chegada dos" - Traduction Portugais en Arabe

    • وصول
        
    Para quando prevêem a chegada dos Bombeiros? Open Subtitles ما هو آخر تقرير عن وصول قوات الإطفاء إلى هنا؟
    Enquanto esperamos a chegada dos anciãos, proponho três acções. Open Subtitles حتى وصول الحكماء , انا اقترح ثلاث مراحل لتنفيذها
    A chegada dos extraterrestres provocou milhares de acidentes em segundos. Open Subtitles وصول الكائنات الفضائية سبب فوق 10000 هزة أرضية فى قليل من اللحظات
    Acredita que a chegada dos goa'uid causou a queda de Teotihuacán? Open Subtitles أتعتقد ان وصول الجواؤلد سبّب سقوط تيوتيهواكان؟
    Melhor você e os seus juntarem suas coisas e saírem do asteróide antes da chegada dos than. Open Subtitles كنت قد وشعبك جمع أفضل الأشياء الخاصة بك وترك الكويكب قبل وصول ثان.
    A chegada dos estranhos causou o escurecimento do olho de Odin. Open Subtitles وصول هؤلاء الغرباء تسبب فى جعل عين "أودين"أن تصبح معتمة
    A atmosfera no auditório é tensa enquanto aguardamos a chegada dos dois candidatos e seus auxiliares. Open Subtitles .. الأجواء فى الصالة متوترة بينما ننتظر وصول المرشحين ومساعديهم
    Em Maio, os ursos pardos descem à costa em busca de alimento enquanto aguardam a chegada dos salmões. Open Subtitles في مايو، تنزل الدببة الشهباء للساحل للبحث عمّا تأكله بينما ينتظرون وصول السلمون
    Quero veros horários de chegada dos participantes na reunião. Open Subtitles أرغب برؤية قائمة زمن وصول المدعوين لحفل لم الشمل
    Espera ter vindo a tempo para a chegada dos primeiros salmões. Open Subtitles تأمل أن تكون قد نجحت مع أول وصول للسلمون لهذه المياه الهادئة
    Concordo, e peço desculpa, mas desde a chegada dos nossos convidados do Exército Britânico, tenho tido muito pouco tempo para fazer visitas sociais. Open Subtitles أوافقك وأعتذر ولكن منذ وصول ضيوفنا من الجيش الملكى أصبح لدى القليل من الوقت لإلقاء خطب عامة
    Perfeitamente cronometrados com a chegada dos nossos navios da Costa Oeste. Open Subtitles توقيتها مثالياً مع وصول سُفننا من الساحل الغربي
    Faz a chegada dos chineses o seu prazo final. Open Subtitles اجعلك وصول الوفد الصيني موعدك النهائي وإلا فإن هذا الوضع سيستمر إلى الأبد
    O seu pirómano substituiu as pilhas para atrasar a chegada dos Bombeiros? Open Subtitles نحن نتسائل هل المجرم أبدل بطاريات جديدة بالقديمة كي يؤخر وصول قسم الإطفاء ؟
    O website deles afirma que, a chegada dos alienígenas pôs em movimento uma profecia de que 12... Open Subtitles مدعين، أن وصول الفضائيين يتوافق مع حركة النبوءة التي ..
    Enquanto jornalista em Havana, assisti à chegada dos primeiros 97 nicaraguanos em março de 1999, que se instalaram em dormitórios mais ou menos renovados e que ajudaram os professores a varrer as salas de aula e a transportar as secretárias, as cadeiras e os microscópios. TED كصحفية في هافانا، شاهدت وصول أول 97 طالب من نيكاراجوا في مارس 1999، سكنوا في مساكن الطلبة بالكاد تم ترميمها و ساعدوا أساتذتهم ليس فقط في كنس الفصول بل أيضا حركوا المناضد و المقاعد و الميكروسكوبات.
    Já o investiguei antes da chegada dos Marsdens. Open Subtitles لقد تأكدت منه قبل وصول عائلة المارسدن
    A 250 quilómetros de distância, na sua casa à saída do campo de concentração de Auschwitz, onde vivia com a mulher e quatro filhos, Rudolph Höss aguardava a chegada dos eslovacos. Open Subtitles على بُعد 150 ميل في بيته خارج "معسكر إعتقال "آوشفيتس حيث عاش مع زوجته وأطفاله الأربعة رودلف هيس" مُنتظر وصول السلوفاك"
    Passaram três semanas desde a chegada dos Visitantes e, mesmo assim, milhares de pessoas afluem para ver as naves ao vivo. Open Subtitles لقد مرت ثلاثة أسابيع منذ وصول... ولكن الآلاف لا يزال يتدفقون لرؤية السفن الأم في شخص.
    A chegada dos búfalos traz esperança, como possíveis presas. Open Subtitles وصول الجاموس يجلب الأمل كفريسة مُحتمَلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus