Para quando prevêem a chegada dos Bombeiros? | Open Subtitles | ما هو آخر تقرير عن وصول قوات الإطفاء إلى هنا؟ |
Enquanto esperamos a chegada dos anciãos, proponho três acções. | Open Subtitles | حتى وصول الحكماء , انا اقترح ثلاث مراحل لتنفيذها |
A chegada dos extraterrestres provocou milhares de acidentes em segundos. | Open Subtitles | وصول الكائنات الفضائية سبب فوق 10000 هزة أرضية فى قليل من اللحظات |
Acredita que a chegada dos goa'uid causou a queda de Teotihuacán? | Open Subtitles | أتعتقد ان وصول الجواؤلد سبّب سقوط تيوتيهواكان؟ |
Melhor você e os seus juntarem suas coisas e saírem do asteróide antes da chegada dos than. | Open Subtitles | كنت قد وشعبك جمع أفضل الأشياء الخاصة بك وترك الكويكب قبل وصول ثان. |
A chegada dos estranhos causou o escurecimento do olho de Odin. | Open Subtitles | وصول هؤلاء الغرباء تسبب فى جعل عين "أودين"أن تصبح معتمة |
A atmosfera no auditório é tensa enquanto aguardamos a chegada dos dois candidatos e seus auxiliares. | Open Subtitles | .. الأجواء فى الصالة متوترة بينما ننتظر وصول المرشحين ومساعديهم |
Em Maio, os ursos pardos descem à costa em busca de alimento enquanto aguardam a chegada dos salmões. | Open Subtitles | في مايو، تنزل الدببة الشهباء للساحل للبحث عمّا تأكله بينما ينتظرون وصول السلمون |
Quero veros horários de chegada dos participantes na reunião. | Open Subtitles | أرغب برؤية قائمة زمن وصول المدعوين لحفل لم الشمل |
Espera ter vindo a tempo para a chegada dos primeiros salmões. | Open Subtitles | تأمل أن تكون قد نجحت مع أول وصول للسلمون لهذه المياه الهادئة |
Concordo, e peço desculpa, mas desde a chegada dos nossos convidados do Exército Britânico, tenho tido muito pouco tempo para fazer visitas sociais. | Open Subtitles | أوافقك وأعتذر ولكن منذ وصول ضيوفنا من الجيش الملكى أصبح لدى القليل من الوقت لإلقاء خطب عامة |
Perfeitamente cronometrados com a chegada dos nossos navios da Costa Oeste. | Open Subtitles | توقيتها مثالياً مع وصول سُفننا من الساحل الغربي |
Faz a chegada dos chineses o seu prazo final. | Open Subtitles | اجعلك وصول الوفد الصيني موعدك النهائي وإلا فإن هذا الوضع سيستمر إلى الأبد |
O seu pirómano substituiu as pilhas para atrasar a chegada dos Bombeiros? | Open Subtitles | نحن نتسائل هل المجرم أبدل بطاريات جديدة بالقديمة كي يؤخر وصول قسم الإطفاء ؟ |
O website deles afirma que, a chegada dos alienígenas pôs em movimento uma profecia de que 12... | Open Subtitles | مدعين، أن وصول الفضائيين يتوافق مع حركة النبوءة التي .. |
Enquanto jornalista em Havana, assisti à chegada dos primeiros 97 nicaraguanos em março de 1999, que se instalaram em dormitórios mais ou menos renovados e que ajudaram os professores a varrer as salas de aula e a transportar as secretárias, as cadeiras e os microscópios. | TED | كصحفية في هافانا، شاهدت وصول أول 97 طالب من نيكاراجوا في مارس 1999، سكنوا في مساكن الطلبة بالكاد تم ترميمها و ساعدوا أساتذتهم ليس فقط في كنس الفصول بل أيضا حركوا المناضد و المقاعد و الميكروسكوبات. |
Já o investiguei antes da chegada dos Marsdens. | Open Subtitles | لقد تأكدت منه قبل وصول عائلة المارسدن |
A 250 quilómetros de distância, na sua casa à saída do campo de concentração de Auschwitz, onde vivia com a mulher e quatro filhos, Rudolph Höss aguardava a chegada dos eslovacos. | Open Subtitles | على بُعد 150 ميل في بيته خارج "معسكر إعتقال "آوشفيتس حيث عاش مع زوجته وأطفاله الأربعة رودلف هيس" مُنتظر وصول السلوفاك" |
Passaram três semanas desde a chegada dos Visitantes e, mesmo assim, milhares de pessoas afluem para ver as naves ao vivo. | Open Subtitles | لقد مرت ثلاثة أسابيع منذ وصول... ولكن الآلاف لا يزال يتدفقون لرؤية السفن الأم في شخص. |
A chegada dos búfalos traz esperança, como possíveis presas. | Open Subtitles | وصول الجاموس يجلب الأمل كفريسة مُحتمَلة |