| Tu e as tuas Irmãs têm de chegar lá antes deles. | Open Subtitles | يتعيّن عليكِ أنتِ و راهباتكِ الوصول إلى هناك قبل أنّ يصلا. |
| Precisamos chegar lá antes que comece o que se passará a seguir. | Open Subtitles | علينا الوصول إلى هناك قبل الاحداث اللاحقة. |
| E, se quisermos a ajuda dele, temos de chegar lá antes dos heróis. | Open Subtitles | وإنْ أردنا نيل مساعدته فعلينا الوصول إلى هناك قبل الأبطال |
| E se não te mexes, não vamos chegar lá antes... | Open Subtitles | لن نتمكّن من الوصول قبل نزول الليل |
| Ela estava a tentar chegar lá antes de... | Open Subtitles | يبدو أنها كانت تحاول الوصول قبل أن |
| Eu quero chegar lá antes que apanhem os gajos giros. | Open Subtitles | أريد الوصول هناك قبل أن تأخذ كلّ الرجال اللطفاء |
| E não dá para chegar lá antes que a energia volte. | Open Subtitles | و لا يمكن الوصول هناك قبل تشغيل الكهرباء و إغلاق جميع الأبواب |
| Não temos todos os factos. Nem sequer sabemos quais serão as ferramentas, nem o que procurar especificamente em cada caso para conseguir chegar lá antes de o comportamento emergir como diferente. | TED | ليس لدينا كل الحقائق. ولا حتى نعرف في الواقع ما هي الأدوات، وليس ما نبحث عنه بالضبط في كل حالة يمكننا أن نكون هناك قبل ظهور السلوك بشكلٍ مختلف. |
| Temos é de chegar lá antes do "Mein Furrier". | Open Subtitles | نحن فقط يجب أن نكون هناك قبل تاجر الفراء... |
| Eu queria chegar lá antes da Xena, para a poder trair. | Open Subtitles | " أردت الوصول إلى هناك قبل " زينا كي أقوم بخيانتها |
| Ele só tem que chegar lá antes que o apanhem. | Open Subtitles | عليه الوصول إلى هناك قبل أنْ يصلوا إليه |
| Claro que sim. Estamos a tentar chegar lá antes da minha mulher Ying ter o seu filho. | Open Subtitles | بالتأكيد ، نحاول الوصول قبل أن تلد (ين ) زوجتي طفلها |
| Podemos chegar lá antes do pôr-do-sol. | Open Subtitles | يمكننا الوصول قبل المغيب |
| Temos de chegar lá antes do Bahia. | Open Subtitles | (لابد أن نكون هناك قبل (باهيا |