Quando chegarmos aos 12 mil metros de altitude, o vaivém desprender-se-á, subirá e disparará o primeiro de dois sistemas de propulsão. | Open Subtitles | عندما نصل إلى ارتفاع 40 ألف قدم، سينفصل المكوك ويرتفع ويشغّل أول نظام دفع ومحركات الوقود السائل |
Quando chegarmos aos 12 mil metros de altitude, o vaivém desprender-se-á, subirá e disparará o primeiro de dois sistemas de propulsão. | Open Subtitles | عندما نصل إلى ارتفاع 40 ألف قدم, تنفصل المركبة وتشغل إحدى محفزات الوقود السائل |
Se chegarmos aos submarinos, talvez consigamos fugir em segurança. | Open Subtitles | إذا استطعنا أن نصل إلى الغواصات, قد نخرج سالمين |
Mas, não se iluda... quando chegarmos aos EUA será acusado de crimes de guerra e julgado por toda a força da lei. | Open Subtitles | لكن بدون أخطاء، عندما نصل إلى الولايات المتحدة الأميركية ستكون متهَم بجرائم حرب و ستحاكم على أكمل وجه يسمح به القانون |
Não vamos precisar dele até chegarmos aos esgotos. | Open Subtitles | نحن لا نحتاجها حتى نصل إلى المجارير |
Quando chegarmos aos 100%, eu digo "vai" e tu cortas. | Open Subtitles | عندما نصل إلى 100%, سأقول إنطلق، قم بالقطع. |
Temos estado a seguir as drogas para chegarmos aos bandidos. | Open Subtitles | كنا نتعقب المخدرات لكي نصل إلى الأشرار. |
Ainda falta eliminar um para chegarmos aos vinte. Entendem. | Open Subtitles | - بقي واحد حتى نصل إلى عدد 20 |